"وتتمثل أهداف البرنامج" - Translation from Arabic to English

    • the objectives of the programme
        
    • the aims of the programme
        
    • the programme objectives are
        
    the objectives of the programme are to provide a thorough knowledge of the international system for the protection of human rights and specifically of the periodic reporting system established within the context of the major United Nations human rights instruments. UN وتتمثل أهداف البرنامج في توفير معارف شاملة عن النظام الدولي لحماية حقوق الإنسان، وتحديدا عن نظام تقديم التقارير الدورية الذي أنشئ في إطار صكوك الأمم المتحدة الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    the objectives of the programme are to eliminate obsolete stocks of pesticides in Africa and to put in place preventive measures to avoid the unnecessary further accumulation of such pesticides. UN وتتمثل أهداف البرنامج في القضاء على المخزونات العتيقة من مبيدات الآفات في أفريقيا وإنفاذ تدابير وقائية لتجنب المزيد من التراكم غير الضروري من هذه المبيدات.
    the objectives of the programme are to support the establishment of two transit centers for trafficked children in Kano and Akwa-Ibom States the programmes are to provide an immediate protective environment with safety, shelter, security, food, clothing, health services and income generating activities for victims of human trafficking. UN وتتمثل أهداف البرنامج في دعم إنشاء مركزين عابرين للأطفال الذين تعرضوا للاتجار بهم في ولايتي كانو وأكوا إيبوم وتهدف البرامج إلى إيجاد الظروف الوقائية الملائمة التي تسودها السلامة والمأوى والأمن والغذاء والملابس والخدمات الصحية وأنشطة إدرار الدخول لضحايا الاتجار بالأشخاص.
    the aims of the programme are to promote positive attitudes and behaviour towards parenthood, as a basis for better family living, parental care, gender equity and equality. UN وتتمثل أهداف البرنامج في تشجيع المواقف السلوك الإيجابي نحو الوالدين كأساس لتحسين الحياة الأسرية، ورعاية الوالدين، والإنصاف والمساواة يبن الجنسين.
    the programme objectives are to enhance the capacity and participation of women and youth from developing countries in ocean and coastal affairs and to help ensure environmental sustainability. UN وتتمثل أهداف البرنامج في تعزيز قدرة ومشاركة النساء والشباب من البلدان النامية في شؤون المحيطات والشؤون الساحلية ومساعدتها كفالة الاستدامة البيئية.
    the objectives of the programme are to prepare trainees for employment in their home countries in the peaceful uses of atomic energy and to increase the number of qualified candidates from developing countries suitable to work either as safeguards inspectors at the Agency or in their national nuclear organizations. UN وتتمثل أهداف البرنامج في إعداد المتدربين للعمل في بلدانهم الأصلية في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية، والزيادة في عدد المرشحين المؤهلين من البلدان النامية المناسبين للعمل كمفتشي ضمانات في الوكالة أو في منظماتهم النووية الوطنية.
    the objectives of the programme are to prepare trainees for employment in their home countries in the peaceful uses of atomic energy and to increase the number of qualified candidates from developing countries suitable to work either as safeguards inspectors at the Agency or in their national nuclear organizations. UN وتتمثل أهداف البرنامج في إعداد المتدربين للعمل في بلدانهم الأصلية في مجال استخدام الطاقة الذرية في الأغراض السلمية، والزيادة في عدد المرشحين المؤهلين من البلدان النامية المناسبين للاضطلاع بمهام مفتشي الضمانات في الوكالة أو في منظماتهم النووية الوطنية.
    the objectives of the programme are: to build capacity of local authorities from cities and regions worldwide on safety and security issues through inter-regional training workshops, to formulate recommendations so that local governments in both regions can elaborate public policies allowing citizens to live in safe and quality urban environments, as well as to enlarge their networks. UN وتتمثل أهداف البرنامج في: بناء قدرات السلطات المحلية من المدن والأقاليم على مستوى العالم بشأن مسائل السلامة والمسائل الأمنية من خلال حلقات عمل تدريبية مشتركة بين الأقاليم، ولوضع توصيات حتى تستطيع الحكومات المحلية في المنطقتين أن تضع سياسات عامة تسمح للمواطنين بالعيش في بيئات حضرية آمنة وجيدة بالإضافة إلى توسيع شبكاتها.
    the objectives of the programme are to increase the number of applicant national entities seeking accreditation and the number of high-quality proposals submitted to the Board within a reasonable time after accreditation. UN وتتمثل أهداف البرنامج في زيادة عدد الكيانات الوطنية التي تلتمس الاعتماد، وزيادة عدد المقترحات العالية الجودة المقدمة إلى المجلس في غضون فترة معقولة بعد الاعتماد().
    the objectives of the programme are to assist the implementation of the structural reforms needed to give the Congolese State the capacity to project its authority nationwide, to strengthen the capacity of communities to respond to adverse shocks, to provide economic opportunities to unemployed youth and other high-risk groups, and to deliver tangible peace dividends in the western provinces. UN وتتمثل أهداف البرنامج في المساعدة على تنفيذ الإصلاحات الهيكلية اللازمة لتمكين الدولة الكونغولية من بسط سلطتها في جميع أنحاء البلد، وتعزيز قدرات المجتمعات المحلية على التصدي للصدمات التي تنجم عنها أضرار، وإتاحة الفرص الاقتصادية للشباب العاطلين عن العمل وغيرهم من الفئات المعرضة للخطر الشديد، وعلى تحقيق فوائد ملموسة للسلام في المقاطعات الغربية.
    the objectives of the programme are to create jobs in activities with higher productivity, to increase productivity and income in activities that have lagged behind (small urban firms and micro-enterprises and small rural farmers), and to extend systems of protection within employment. UN وتتمثل أهداف البرنامج في خلق وظائف في مجالات ذات انتاجية أعلى وزيادة الانتاجية والدخل على صعيد اﻷنشطة التي تباطأت )الشركات الحضرية الصغيرة، والمؤسسات جدّ الصغيرة والمزارع الريفية الصغيرة( وخلق نظم للحماية في مجال العمل.
    the objectives of the programme are to: (a) alleviate poverty; (b) generate short-term and permanent employment opportunities; and (c) improve access to basic social services in impoverished Palestinian communities through the provision of infrastructure. UN وتتمثل أهداف البرنامج فيما يلي: (أ) تخفيف وطأة الفقر؛ (ب) إيجاد فرص العمل القصير الأجل والدائم؛ (ج) تحسين فرص الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية في المجتمعات الفلسطينية الفقيرة من خلال توفير البنية التحتية.
    the aims of the programme are: to improve institutions and pedagogical methods, modernisation of the students' environment in disadvantaged settlements, providing infrastructure for using innovative pedagogical methods, improvement of digital literacy of teachers and students in schools of disadvantaged settlements. UN وتتمثل أهداف البرنامج فيما يلي: تحسين المؤسسات والأساليب التربوية وعصرنة بيئة الطلاب في مستوطنات الفئات المحرومة وتوفير الهياكل الأساسية لاستخدام الأساليب التربوية الابتكارية وتحسين المعرفة الرقمية لدى المدرسين والطلاب في مدارس مستوطنات الفئات المحرومة.
    the aims of the programme indicated are the stabilization of the rate of growth in and number of new cases of HIV infection among persons using injecting drugs, persons providing sexual services for payment and among persons of sexually active age. UN وتتمثل أهداف البرنامج المشار إليه في تثبيت معدل نمو الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية وعدد الحالات الجديدة بين الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن والأشخاص الذين يقدمون خدمات جنسية لقاء أجر والأشخاص الناشطين جنسياً.
    the programme objectives are to train participants on legal aspects of sustainable development, to develop requisite skills for dealing with environmental law issues at both national and international levels. UN وتتمثل أهداف البرنامج في تدريب المشاركين على الجوانب القانونية للتنمية المستدامة واكتساب المهارات المطلوبة لمعالجة مسائل القانون البيئي على المستويين الوطني والدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more