"وتحسين الصحة النفاسية" - Translation from Arabic to English

    • improving maternal health
        
    • and improve maternal health
        
    • improvement of maternal health
        
    • improvement in maternal health
        
    We are also falling short in some areas, especially with regard to eradicating hunger, reducing child mortality and improving maternal health. UN كما أننا مقصرون في بعض المجالات، ولا سيما بخصوص القضاء على الجوع وتخفيض معدلات وفيات الأطفال وتحسين الصحة النفاسية.
    For Goal 5, to improve maternal health, the organization has a small health centre in Bulwem, which provides services for reducing infant mortality and improving maternal health. UN وفي ما يتعلق بالهدف 5، أي تحسين الصحة النفاسية، لدى المنظمة مركز صحي صغير في بولويم يقدم الخدمات لتخفيض وفيات الرضع وتحسين الصحة النفاسية.
    It had already achieved the Goals of halving extreme poverty and providing universal primary education, and was well on track in the areas of reducing child mortality and improving maternal health. UN فقد حققت بالفعل أهداف تخفيض الفقر المدقع إلى النصف، وتحقيق تعميم التعليم الابتدائي، وتخفيض معدل وفيات الأطفال، وتحسين الصحة النفاسية.
    Reduce child morbidity and mortality and improve maternal health UN الحد من معدلات اعتلال الأطفال ووفياتهم وتحسين الصحة النفاسية
    Specific actions addressing MDGs 4 and 5: Reduce Child Mortality and Improve Maternal Health: UN الإجراءات المحددة لتحقيق الهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية: تخفيض معدل وفيات الأطفال وتحسين الصحة النفاسية:
    The challenges to achieving the MDGs in the health sector are in the areas of child mortality and improving maternal health. UN وتكمن التحديات التي تواجه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالقطاع الصحي في مجالي وفيات الأطفال وتحسين الصحة النفاسية.
    Many of the activities listed above (under " Aims and purposes " ) are in direct support of health-related Millennium Development Goals, in particular in reducing child mortality and improving maternal health. UN تدعم العديد من الأنشطة الواردة أعلاه (تحت " أهداف المنظمة ومقاصدها " ) مباشرة الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة، ولا سيما في مجال خفض معدل وفيات الأطفال وتحسين الصحة النفاسية.
    (a) Biotechnology can provide effective solutions for eradicating extreme poverty and hunger through increased crop yields, as well as reducing child mortality and improving maternal health through enhancing nutritional value in foods. UN (أ) يمكن للتكنولوجيا الحيوية أن توفر حلولاً فعالة في مساعي القضاء على الفقر المُدقع والجوع() عن طريق تحسين غلة المحاصيل، بالإضافة إلى تخفيض معدَّل وفيات الأطفال() وتحسين الصحة النفاسية() عن طريق رفع القيمة التغذوية للأغذية.
    A number of reliable strategies and actions have been identified that give greater priority to, and achieve the desired results in, reducing maternal mortality and improving maternal health, including: increased access to health services, skilled health professionals and birth attendants, the promotion of hospital delivery, and better transport to and from hospitals. UN وجرى تبيان عدد من الاستراتيجيات والإجراءات التي يمكن التعويل عليها والتي تولي مزيدا من الأولوية لخفض معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس وتحسين الصحة النفاسية وتحقق النتائج المرجوة في هذا المجال، ومنها: زيادة فرص الحصول على الخدمات الصحية واللجوء إلى الأخصائيين الصحيين المهرة والقابلات القانونيات، وتشجيع التوليد في المستشفيات، وتحسين وسائل النقل إلى المستشفيات ومنها.
    A number of reliable strategies and actions have been identified that give greater priority to, and achieve the desired results in, reducing maternal mortality and improving maternal health, such as increased access to health services, skilled health professionals and birth attendants, the promotion of hospital delivery, and better transport to and from hospitals. UN وجرى تبيان عدد من الاستراتيجيات والإجراءات التي يمكن التعويل عليها والتي تولي مزيدا من الأولوية لخفض معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس وتحسين الصحة النفاسية وتحقق النتائج المرجوة في هذا المجال، ومنها: زيادة فرص الحصول على الخدمات الصحية واللجوء إلى الأخصائيين الصحيين المهرة والقابلات القانونيات، وتشجيع التوليد في المستشفيات، وتحسين وسائل النقل إلى المستشفيات ومنها.
    The human development imperatives enshrined in the MDGs, including eradication of poverty and hunger, promoting universal education, promoting gender equality and empowerment of women, reducing infant mortality, improving maternal health, combating HIV/AIDS, malaria and other diseases must remain at the heart of the Post-2015 Development Agenda; UN كما أن ضرورات التنمية البشرية المكرّسة في الأهداف الإنمائية للألفية، وتشمل القضاء على الفقر والجوع والسعي إلى تعميم التعليم وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتقليل معدّل وفيات الرُضّع وتحسين الصحة النفاسية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض، يجب أن تظل في صميم خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Universal access to education, health and medical, and water and environmental services is essential in achieving universal primary education (Millennium Development Goal 2), reducing child mortality (Millennium Development Goal 4), improving maternal health (Millennium Development Goal 5), and sustainable access to safe drinking water (Millennium Development Goal 7). UN فتوفير الخدمات التعليمية، والصحية والطبية، وخدمات المياه والبيئة للجميع أمر لا بد منه لتحقيق تعميم التعليم الابتدائي (الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية)، وتخفيض معدل وفيات الأطفال (الهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية)، وتحسين الصحة النفاسية (الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية)، وكفالة الوصول المستدام إلى مياه الشرب المأمونة (الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية).
    Universal access to education, health care, water and environmental services is essential for realizing universal primary education (MDG 2), promoting gender equality and women's empowerment (MDG 3), reducing child mortality (MDG 4), improving maternal health (MDG 5), combating diseases (MDG 6) and ensuring sustainable access to safe drinking water (MDG 7). UN ويُعد تعميم الوصول إلى التعليم والرعاية الصحية والمياه والخدمات البيئية أساسياً لتحقيق تعميم التعليم الابتدائي (الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية)، وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (الهدف 3)، وتخفيض معدل وفيات الأطفال (الهدف 4)، وتحسين الصحة النفاسية (الهدف 5)، ومكافحة الأمراض (الهدف 6)، مع ضمان استمرار الحصول على مياه الشرب المأمونة (الهدف 7).
    This commitment coincides with the theme of the fifty-fifth session as well as with the Millennium Development Goals, not only with particular regard to primary schooling (Goal 2) and gender equality and empowerment of women (Goal 3), but also with regard to reducing child mortality (Goal 4), improving maternal health (Goal 5), and combating HIV/AIDS, malaria and other diseases. UN وهذا الالتزام يتفق وموضوع الدورة الخامسة والخمسين ومع الأهداف الإنمائية للألفية، لا فيما يتعلق فقط بالتعليم الابتدائي (الهدف 2) والمساواة بين الجنسين وتمثيل المرأة (الهدف 3)، بل أيضاً فيما يتعلق بتخفيض معدل وفيات الطفل (الهدف 4)، وتحسين الصحة النفاسية (الهدف 5) ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وغيرها من الأمراض.
    Three of the eight Goals are health-related, namely to combat HIV/AIDS, tuberculosis and malaria; reduce child mortality; and improve maternal health. UN وثلاثة من الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية تتعلق بالصحة، وهذه الأهداف هي مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز والسل والملاريا؛ وتخفيض معدل وفيات الأطفال؛ وتحسين الصحة النفاسية.
    11. The 2000 United Nations Millennium Declaration called for the promotion of gender equality and the empowerment of women to combat poverty, hunger and disease and to achieve sustainable development (Millennium Development Goal 3), reduce child mortality (goal 4) and improve maternal health (goal 5). UN 11- ودعا إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية() إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من أجل مكافحة الفقر والجوع والمرض وتحقيق التنمية المستدامة (الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية) وتخفيض معدلات وفيات الأطفال (الهدف 4) وتحسين الصحة النفاسية (الهدف 5).
    Goals 4 and 5 - Reduce child mortality and Improve maternal health: In Burkina Faso we work in collaboration with a number of health organisations, with the funding of an Italian Foundation to develop a sustainable system of local Health Centres in the region of Bobo Diulassio and the South West. UN الهدفان 4 و 5 - تخفيض معدل وفيات الأطفال وتحسين الصحة النفاسية: نعمل في بوركينا فاسو بالتعاون مع عدد من منظمات الصحة بتمويل من مؤسسة إيطالية على تطوير نظام مستدام لمراكز الصحة المحلية في منطقتي بوبو ديولاسيو والجنوب الغربي.
    Viet Nam's encouraging achievements -- particularly in poverty reduction, universal primary education, the promotion of gender equality, the reduction of child mortality, the improvement of maternal health and the control of malaria and other pandemics -- have won the recognition of the United Nations, international organizations and Member States. UN والإنجازات المشجعة التي حققتها فييت نام - وبخاصة في مجالات الحد من الفقر وتوفير التعليم الابتدائي للجميع وتعزيز المساواة بين الجنسين وتخفيض معدل وفيات الأطفال وتحسين الصحة النفاسية ومكافحة الملاريا وغيرها من الأوبئة - تحظى بتقدير الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more