| ..then do me a favor and go away, to Delhi. | Open Subtitles | تفعل .. ثم لي معروفا وتذهب بعيدا، إلى دلهي. |
| You think he's just gonna give up and go away? | Open Subtitles | كنت أعتقد أنه ستعمل فقط التخلي عن وتذهب بعيدا؟ |
| But right now, you just have to trust me and go. | Open Subtitles | لكن الآن ، يجب عليك أن تثق بي فحسب وتذهب |
| Eighty per cent of the project amount goes to the farmers themselves. | UN | وتذهب نسبة ٠٨ في المائة من مبلغ المشروع إلى المزارعين أنفسهم. |
| Now, if you get tackled and you go down, you must release the ball back to one of your own guys. | Open Subtitles | الآن ، إذا كنت تحصل على معالجتها وتذهب إلى أسفل يجب إطلاق سراح الكرة لتعود إلى واحد من رفاقك |
| Get up and be a man and go on up there and check and see what's in the attic. | Open Subtitles | الحصول على ما يصل ويكون رجل وتذهب على ما يصل هناك، وفحص ومعرفة ما هو في العلية. |
| Get your backup girl and go on the run with her again. | Open Subtitles | الحصول على فتاتك النسخ الاحتياطي وتذهب على المدى معها مرة أخرى. |
| So what you need to do is go grab a hook, pop a worm on it, and go damn fish. | Open Subtitles | ليس لدي أي خمسة ما عليك فعله هو أن تحضر خطاف، وتضع دودة عليه وتذهب لصيد السمك اللعين |
| If I'm gonna be a superhero, and go on awesome superhero missions like this one, can we use code names? | Open Subtitles | إذا كنت ستعمل خارقة، وتذهب على البعثات خارقة رهيبة مثل هذا واحد، يمكن أن نستخدم أسماء التعليمات البرمجية؟ |
| I can't believe he would just take our stuff and go. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انه تأخذ فقط الاشياء لدينا وتذهب. |
| Will you leave me and go away once you're married? | Open Subtitles | لو تزوجت هل سوف تتركني وتذهب الى مكان اخر |
| This way you can come and go as you please. | Open Subtitles | بهذه الطريقة يمكنك أن تأتي وتذهب كما يحلو لك. |
| Maybe our mother didn't die and go to heaven after all, Aron | Open Subtitles | ربما لم تمت أمنا وتذهب إلى الجنة مع ذلك، يا آرون |
| I-I can't, always. Things come and go, like waves of mist. | Open Subtitles | ليس دائماً ، الأفكار تأتي وتذهب مثل موجات من الضباب |
| Just sell out and go someplace where people are civilized. | Open Subtitles | تبيع وتذهب إلى مكان حيث يوجد فيه ناس متحضرون |
| This is it home. You can come and go as your pleases. | Open Subtitles | هذا هو البيت انت تستطيع ان تاتي وتذهب في اي وقت |
| Hot, little chunky in the bottom, and goes down easy. | Open Subtitles | ساخنة ، ومكتنزة قليلاً في القاع، وتذهب للأسفل بسهولة. |
| The first paragraph goes on to affirm two aspects of this right. | UN | وتذهب الفقرة الأولى إلى التأكيد على بعدين لهذا الحق. |
| You swing it to Mike. you go to the hole. | Open Subtitles | ثم تعطيها أنت إلى مايكل وتذهب أنت إلى السلة |
| When the going gets tough, the tough go shopping. | Open Subtitles | عندما تحصل على الذهاب صعبة، وتذهب للتسوق صعبة. |
| It also argues that a better understanding of rural poverty and its many characteristics requires both qualitative as well as quantitative data. | UN | وتذهب الورقة أيضا إلى أن التوصل إلى فهم أفضل لفقر الأرياف وخصائصه العديدة يستلزم بيانات نوعية وكمية على حد سواء. |
| Willie would be able to get on a plane and go and see his granddaughter. | Open Subtitles | ويلي تكون قادرة على الحصول على متن الطائرة وتذهب وترى حفيدته. |
| The fiction theory maintains that no juristic person can come into being without a formal act of incorporation by the State. | UN | وتذهب النظرية الافتراضية إلى أنه لا يمكن أن تنشأ الشخصية الاعتبارية إلا بموجب إجراء تأسيسي رسمي تقوم به الدولة. |
| The surplus aid was siphoned off for sale on the black market and those organizing the fraud took the profits. | UN | وتُحوَّل المساعدات الفائضة للبيع في السوق السوداء وتذهب الأرباح إلى جيوب منظمي عملية الاحتيال. |
| She submits that it is unlikely that when they were close to 20 years of age, they could accurately testify to events in their childhood. | UN | وتذهب إلى أنه من المستبعد، وقد قاربا العشرين من العمر، أن يتمكنا من الإدلاء بدقة بشهادات على أحداث وقعت في صباهما. |
| The Government contends that there are no " black jails " in prisons in China, as alleged by the source, or other such illegal places of detention operating in violation of the law. | UN | 32- وتذهب الحكومة إلى أنه لا توجد هناك في الصين سجون تُسمّى " بالسجون السوداء " كما ادعى المصدر ذلك ولا أية أماكن غير قانونية للاحتجاز تعمل بشكل يخالف القانون. |
| At the same time, many country offices argue that the most strategic opportunities are often those that are not planned. | UN | وتذهب مكاتب قطرية كثيرة، في نفس الوقت، إلى القول إن معظم الفرص الاستراتيجية كثيرا ما تأتي بدون تخطيط. |