| the Committee, however, regrets that the criminal procedure law does not contain specific provisions to protect the child victim of sexual abuse or exploitation involved in criminal procedures as a victim. | UN | وتعرب مع ذلك عن أسفها لأن قانون الإجراءات الجنائية لا يتضمن أحكاماً محددة لحماية الطفل ضحية الاعتداء أو الاستغلال الجنسي الذي يكون طرفاً في الإجراءات الجنائية بصفة ضحية. |
| However, the Committee regrets that the report does not contain sufficient information on the measures taken to give effect to the provisions of the Convention. | UN | وتعرب مع ذلك عن أسفها لكونه لم يتضمن معلومات كافية عن التدابير المتخذة لإعمال أحكام الاتفاقية. |
| However, the Committee regrets that the programme and strategies lack adequate financial resources and mostly rely on funding by international organizations. | UN | وتعرب مع ذلك عن أسفها لافتقار البرنامج والاستراتيجيات إلى الموارد المالية الكافية واعتمادهما أساساً على تمويل المنظمات الدولية. |
| the Committee, however, regrets the continued absence of a consolidated child law that would incorporate all the provisions of the Convention into the State party's national legislation. | UN | وتعرب مع ذلك عن أسفها لعدم وجود قانون موحد خاص بالطفل حتى الآن لإدماج جميع أحكام الاتفاقية في التشريعات الوطنية في الدولة الطرف. |
| the Committee appreciates the frank and constructive dialogue with the oneperson delegation while regretting that the delegation could not cover all the areas addressed by the Convention. | UN | وتقدر الحوار الصريح والبنّاء الذي دار مع الوفد المكون من شخص واحد، وتعرب مع ذلك عن أسفها لعدم تمكنه من تغطية جميع المجالات التي تتناولها الاتفاقية. |
| 513. while noting the DIF's Programme of Care for Family Violence, the Committee regrets the lack of data and of a clear national policy to combat these phenomena. | UN | 513- تلاحظ اللجنة برنامج الرعاية لمقاومة العنف الأسري، الذي تم وضعه في إطار برنامج تنمية الأسرة تنمية كاملة، وتعرب مع ذلك عن أسفها لعدم وجود بيانات وسياسة وطنية صريحة لمكافحة هذه الظاهرة. |
| the Committee regrets, however, that the information provided is general and gives no thorough description of relevant legislation, government policies and existing institutional structures, or of the actual enforcement of laws and problems encountered in that regard. | UN | وتعرب مع ذلك عن أسفها لأن المعلومات الواردة فيه تتسم بطابع عام، ولا تعطي وصفاً شاملاً لا للتشريع ذي الصلة والسياسات الحكومية والهياكل المؤسسية القائمة، ولا للإنفاذ الفعلي للقوانين أو بالمشاكل المعترضة في هذا الصدد. |
| 550. while welcoming the adoption of a national plan of action and the State party's commitment to adopt the Integrated Management of Childhood Illnesses (IMCI) strategy, the Committee is concerned at the poor health status of children in Djibouti. | UN | 550 - ترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف خطة عمل وطنية وبالتزامها باعتماد استراتيجية الإدارة المتكاملة لأمراض الأطفال، وتعرب مع ذلك عن قلقها إزاء وضع صحة الأطفال السيء في جيبوتي. |
| 552. while welcoming the recognition by the State party of the importance of this problem and the prohibition of the practice in the new Penal Code, the Committee expresses its concern about the widespread practice of female genital mutilation. | UN | 552 - ترحب اللجنة بأن الدولة الطرف قد سلمت بأهمية هذه المشكلة وبأن قانون العقوبات الجديد يحظر هذه الممارسة، وتعرب مع ذلك عن قلقها إزاء انتشار ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث على نطاق واسع. |
| 466. the Committee welcomes the presentation of the State party's report, but regrets that the absence of a delegation in its meeting did not allow it to enter into a dialogue with the State party. | UN | ٦٦٤- ترحب اللجنة بالتقرير الذي قدمته الدولة الطرف وتعرب مع ذلك عن أسفها إذ إن غياب الوفد عن جلستها لم يسمح لها بإجراء حوار مع الدولة الطرف. |
| the Committee, while noting the National Action Plan for Disability, expresses its concern that lack of funding and mental and architectonic barriers prevent its full implementation. | UN | 508- تحيط اللجنة علماً بخطة العمل الوطنية لمعالجة الإعاقة، وتعرب مع ذلك عن قلقها إزاء قلة التمويل وإزاء الحواجز السلوكية والتنظيمية التي تحول دون تنفيذها تنفيذاً كاملاً. |
| while noting the establishment of commissions to analyse maternal and child mortality and the State party acknowledgment of areas in need of improvement, in particular prevention and the promotion of health during pregnancy and birth, the Committee expresses concern at the consistently high rate of maternal and neonatal mortality, in particular in certain provinces. | UN | وتلاحظ اللجنة إنشاء لجان لتحليل وفيات الأمهات والأطفال واعتراف الدولة الطرف بالمجالات التي تحتاج إلى التحسين، خاصة الوقاية والنهوض بالصحة أثناء الحمل والوضع، وتعرب مع ذلك عن قلقها إزاء استمرار ارتفاع معدل وفيات الأمهات والرضع، خاصة في بعض المقاطعات. |
| 55. while welcoming the adoption of Act No. 8/2010 on the Rights of Persons with Disabilities and the establishment of the Higher Council for Persons with Disabilities, the Committee is concerned that: | UN | 55- ترحب اللجنة باعتماد القانون رقم 8/2010 بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة، وإنشاء المجلس الأعلى لشؤون المعاقين، وتعرب مع ذلك عن قلقها إزاء ما يلي: |
| 16. while acknowledging progress made, the Committee expresses its concern regarding lengthy pretrial detention and the lack of specific information thereon. | UN | 16- تقرّ اللجنة بالتقدم المحرز وتعرب مع ذلك عن قلقها إزاء الاحتجاز المطول قبل المحاكمة والافتقار إلى معلومات محددة بشأنه. |
| 528. Recognizing that effective implementation of the Convention depends upon the consistent allocation of adequate budgetary resources, the Committee expresses its concern at the lack of information on the current allocation of resources in favour of children, particularly in a context of widespread poverty. | UN | 528- تسلم اللجنة بأن تنفيذ الاتفاقية بفعالية يتوقف على تخصيص موارد كافية باستمرار في الميزانية، وتعرب مع ذلك عن قلقها إزاء قلة المعلومات المتعلقة بالموارد المخصصة حالياً للأطفال، خاصة في حالة الفقر المتفشي. |
| 558. while acknowledging the challenges faced by the State party as a result of the regional conflicts which repeatedly lead to the arrival of a disproportionate number of asylumseekers, the Committee is concerned about the problems experienced by refugee children. | UN | 558 - تسلم اللجنة بالتحديات التي تواجهها الدولة الطرف نتيجة المنازعات الإقليمية التي تؤدي باستمرار إلى وفود أعداد كبيرة من ملتمسي اللجوء، وتعرب مع ذلك عن قلقها إزاء المشاكل التي يعاني منها الأطفال اللاجئون. |
| 135. the Committee, while recognizing certain efforts to take preventive action, expresses concern over the rising number of children internally trafficked and engaged in prostitution as part of sex tourism, particularly in the coastal regions of Kenya. | UN | 135- تسلم اللجنة بأنه تم بذل بعض الجهود لاتخاذ إجراءات وقائية وتعرب مع ذلك عن قلقها إزاء تزايد عدد الأطفال المتاجر بهم داخلياً والمشتغلين بالبغاء كجزء من السياحة الجنسية، لا سيما في المناطق الساحلية من كينيا. |