it was recognized that the State needed to be strengthened for it to play a critical developmental role, especially in least developed countries (LDCs). | UN | وتم الاعتراف بأن الدول تحتاج إلى الدعم لكي تؤدي دورها الإنمائي الحرج، وخاصة في حالة أقل البلدان نمواً. |
it was recognized that it was necessary to develop appropriate impact assessment tools to evaluate the overall effectiveness of those programmes. | UN | وتم الاعتراف بأن من الضروري وضع أدوات مناسبة لتقدير مدى تأثير هذه البرامج بغية تقييم فعاليتها. |
it was recognized that the State needed to be strengthened for it to play a critical developmental role, especially in least developed countries (LDCs). | UN | وتم الاعتراف بأن الدول تحتاج إلى الدعم لكي تؤدي دورها الإنمائي الحرج، وخاصة في حالة أقل البلدان نمواً. |
it was acknowledged that the regional government of Kurdistan was providing the best conditions in the region for Syrian refugees, having allocated $10 million from its budget. | UN | وتم الاعتراف بأن الحكومة الإقليمية لكردستان توفر أفضل الظروف في المنطقة للاجئين السوريين، فقد خصصت 10 ملايين دولار من ميزانيتها لذلك. |
The UNDP report " Beyond the Midpoint " and the UNDP-led International Assessment were acknowledged as a roadmap and UNDP was commended by delegations for showing leadership. | UN | وتم الاعتراف بأن تقرير البرنامج الإنمائي المعنون " بعد منتصف المدة " والتقييم الدولي بقيادة البرنامج الإنمائي هما خريطة طريق، كما أثنت الوفود على ما أبداه البرنامج الإنمائي من قيادة. |
it was accepted that violence was a universal phenomenon, but the forms it took were different. | UN | وتم الاعتراف بأن العنف ظاهرة عالمية، ولكن أشكاله مختلفة. |
it has been recognized that these instruments contributes significantly to the opening up and integration of countries in the European and world economy. | UN | وتم الاعتراف بأن هذه الصكوك تسهم اسهاما كبيرا في انفتاح البلدان وإندماجها في الاقتصاد الأوروبي والاقتصاد العالمي. |
it was recognized that the task force had been unable to complete its work on the reorganization plans and proposed operating procedures for its technical options committees and that the Panel would continue to address those issues. | UN | وتم الاعتراف بأن الفرقة العاملة لم تتمكن من إتمام عملها بشأن خطط إعادة التنظيم وإجراءات التشغيل المقترحة للجان الخيارات التقنية التابعة للفريق، وأن الفريق سيواصل معالجة تلك المسائل. |
it was recognized that Small Island Developing States (SIDS) required financial assistance to overcome the special challenges they face in spreading connectivity, owing to the high costs caused by their isolation. | UN | وتم الاعتراف بأن الدول النامية الجزرية الصغيرة تتطلب مساعدة مالية للتغلب على التحديات الخاصة التي تواجهها في نشر التوصيل بسبب ارتفاع التكاليف نتيجة عزلتها. |
it was recognized that greater dialogues enhances decision-making processes. Governments were called upon to work with stakeholders to undertake joint action planning and implementation at all levels. | UN | وتم الاعتراف بأن تعزيز التعاون يحسن عمليات صنع القرارات، ودعيت الحكومات إلى العمل مع أصحاب المصلحة من أجل التخطيط للعمل المشترك وتنفيذه على جميع المستويات. |
it was recognized that " forced human displacement " was a more generic term, covering refugees and internally displaced persons. | UN | وتم الاعتراف بأن " التشريد القسري للبشر " هو مصطلح أكثر عمومية يشمل اللاجئين والمشردين داخليا. |
it was recognized that Namibia was in many ways less developed than its level of per capita GDP would suggest and that the majority of Namibians ought not to be penalized because of the existence of a very well-off minority within Namibia. | UN | وتم الاعتراف بأن ناميبيا أقل نموا في كثير من النواحي مما يوحي به مستوى نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي فيها، وأنه ينبغي ألا تعاقب أغلبية الناميبيين بسبب وجود أقلية |
49. it was recognized that mining was not sustainable over the long term. | UN | 49 - وتم الاعتراف بأن التعدين غير قابل للاستدامة في الأجل الطويل. |
19. it was recognized that there is a need to develop a briefing note for the staff of members of the Support Group on the relationship between protecting and promoting cultural diversity and protecting and promoting indigenous peoples' rights and dignity. | UN | 19 - وتم الاعتراف بأن هناك حاجة إلى إعداد ملاحظة توجيهية لموظفي أعضاء فريق الدعم بشأن العلاقة بين حماية وتعزيز التنوع الثقافي وحماية وتعزيز حقوق الشعوب الأصلية وكرامتها. |
it was recognized that while the strengthening of regional nuclear weapon free zones by treaty amendment is a difficult process, individual States can take domestic action to strengthen the international norm against nuclear weapons by adopting regulations or legislation prohibiting nuclear weapons and instigating criminal responsibility for violations, such as the legislation adopted by New Zealand. | UN | وتم الاعتراف بأن تعزيز المناطق الإقليمية الخالية من الأسلحة النووية عن طريق تعديل المعاهدات عملية صعبة، ولكن باستطاعة فرادى الدول أن تتخذ إجراءات داخلية لتعزيز المعيار الدولي المناهض للأسلحة النووية باعتماد أنظمة أو تشريعات تحظر هذه الأسلحة وجعل الانتهاكات خاضعة للمساءلة الجنائية. ومن الأمثلة على ذلك التشريعات التي اعتمدتها نيوزيلندا. |
it was recognized that while the strengthening of regional nuclear weapon free zones by treaty amendment is a difficult process, individual States can take domestic action to strengthen the international norm against nuclear weapons by adopting regulations or legislation prohibiting nuclear weapons and instigating criminal responsibility for violations, such as the legislation adopted by New Zealand. | UN | وتم الاعتراف بأن تعزيز المناطق الإقليمية الخالية من الأسلحة النووية عن طريق تعديل المعاهدات عملية صعبة، ولكن باستطاعة فرادى الدول أن تتخذ إجراءات داخلية لتعزيز المعيار الدولي المناهض للأسلحة النووية باعتماد أنظمة أو تشريعات تحظر هذه الأسلحة وجعل الانتهاكات خاضعة للمساءلة الجنائية. ومن الأمثلة على ذلك التشريعات التي اعتمدتها نيوزيلندا. |
it was acknowledged that the approach of the Director General of WIPO offered a new alternative for development, using innovation and creativity as a tool for tackling problems related to technological capacity-building and the overall development problems of least developed countries. | UN | وتم الاعتراف بأن نهج المدير العام للمنظمة يتبع بديلا جديدا من أجل التنمية، باستخدام الابتكار والإبداع كأداة لحل المشاكل المتعلقة ببناء القدرة التكنولوجية ومشاكل التنمية العامة لأقل البلدان نموا. |
it was acknowledged that there were Hamas supporters in the Mosque; however, the mosque was hit at prayer time and so the persons were praying, not fighting. | UN | وتم الاعتراف بأن المسجد كان يضم أنصاراً لحماس؛ غير أنه قُصف في وقت الصلاة، وبالتالي، كان من فيه يصلون ولم يكونوا يقاتلون. |
it was acknowledged that capacity-building in appropriate business practices was not always at the forefront when considering issues on essential services, but the argument was made that, without such interventions, access to essential services, including with regard to the four themes being considered, might not be as successful as it could be. | UN | وتم الاعتراف بأن بناء القدرات في الممارسات الصحيحة للأعمال الحرة لم يكن دائما من الأولويات أثناء التفكير في المسائل المتعلقة بالخدمات الأساسية، لكن سيقت لذلك حجة مفادها أنه بدون هذه التدخلات، فإن الحصول على الخدمات الأساسية، بما فيها تلك المتعلقة بالمواضيع الأربعة قيد النظر، قد لا يكون ناجحا بالقدر الممكن. |
The UNDP report " Beyond the Midpoint " and the UNDP-led International Assessment were acknowledged as a roadmap and UNDP was commended by delegations for showing leadership. | UN | وتم الاعتراف بأن تقرير البرنامج الإنمائي المعنون " بعد منتصف المدة " والتقييم الدولي بقيادة البرنامج الإنمائي هما خريطة طريق، كما أثنت الوفود على ما أبداه البرنامج الإنمائي من قيادة. |
it was accepted that violence was a universal phenomenon, but the forms it took were different. | UN | وتم الاعتراف بأن العنف ظاهرة عالمية لكن أشكاله تختلف. |
it has been recognized that there is a lack of international support for development efforts by States in a position to do so, and the crushing debt burden continues to be a major obstacle to the achievement of those lofty objectives. | UN | وتم الاعتراف بأن هناك افتقارا إلى تقديم الدعم الدولي للجهود الإنمائية من الدول التي بإمكانها أن تفعل ذلك، وما زال العبء الباهظ للديون يشكل عقبة رئيسية أمام بلوغ تلك الأهداف النبيلة. |