"وتنمية الطفل" - Translation from Arabic to English

    • and Child Development
        
    • and development of children
        
    Further, it is noteworthy that the portfolio for youth-related affairs is now under the purview of the newly created Ministry of Gender, Youth and Child Development. UN علاوة على ذلك، من الجدير بالذكر أن حقيبة الشؤون المتعلقة بالشباب هي الآن تحت إشراف الوزارة المنشأة حديثاً المعنية بالجنسين والشباب وتنمية الطفل.
    The Ministry of Women and Child Development contributed substantially to the Constitutional Review process by preparing a comprehensive Position Paper that made several recommendations with regard to women, regardless of age. UN وساهمت وزارة شؤون المرأة وتنمية الطفل بصورة كبيرة في عملية مراجعة الدستور من خلال إعداد ورقة موقف شاملة قدمت توصيات عديدة فيما يتعلق بالمرأة بصرف النظر عن العُمر.
    The Ministry of Women and Child Development is aware of the existing gaps in the law and is making an effort to review the law. UN وتدرك وزارة شؤون المرأة وتنمية الطفل الفجوات الموجودة في القانون وتبذل جهداً لمراجعة هذا القانون.
    Presented paper on gender and Child Development to different workshops. UN قدمت ورقة إلى حلقات تدارس مختلفة بشأن التفاوت بين الجنسين وتنمية الطفل.
    The mission statement of the United Nations Children's Fund (UNICEF) correctly insists that the survival, protection and development of children are central to human progress. UN وتؤكد رسالة منظمة الأمم المتحدة للطفولة بحق على أن بقاء وحماية وتنمية الطفل أمور أساسية لتقدم الإنسانية.
    At the same time, we continue to invest in education and Child Development to enhance social mobility and reduce inter-generational poverty. UN وفي الوقت نفسه، فإننا نواصل الاستثمار في التعليم وتنمية الطفل لتعزيز الحراك الاجتماعي والحد من الفقر بين الأجيال.
    Director of Maison de la femme et de l'enfant pour l'autonomisation de la femme et l'épanouissement de l'enfant (Centre for women's empowerment and Child Development) UN محامية مديرة بيت المرأة والطفل من أجل تمكين المرأة وتنمية الطفل
    Minister of Women and Child Development UN وزيرة شؤون المرأة وتنمية الطفل
    Gender mainstreaming has been carried out through various state institutions spearheaded by the Ministry responsible for Women and Child Development. UN وتم مراعاة تنفيذ تعميم المنظور الجنساني من خلال مختلف مؤسسات الدولة وعلى رأسها الوزارة المسؤولة عن شؤون المرأة وتنمية الطفل.
    Government through the Ministry of Women and Child Development has taken great strides in widely circulating these recommendations and lobbying Members of Parliament to ensure that they will be enacted by Parliament in 2008. UN 51 - واتخذت الحكومة من خلال وزارة شؤون المرأة وتنمية الطفل خطوات كبيرة لتعميم هذه التوصيات على نطاق واسع واستمالة أعضاء البرلمان لضمان تشريعها من جانب البرلمان في عام 2008.
    In 2005, the Ministry of Women and Child Development developed the Stop Harming and Exploiting Children project, which is being implemented with significant success. UN 103- في عام 2005، أقامت وزارة شؤون المرأة وتنمية الطفل مشروع وقف إيذاء الطفل واستغلاله، الجاري تنفيذه بنجاح كبير.
    The coordination of policies and activities relating to women's rights is handled by the Ministry of Women and Child Development. UN 104- تتولى وزارة شؤون المرأة وتنمية الطفل تنسيق السياسات والأنشطة المتعلقة بحقوق المرأة.
    Again, these efforts will be run in close connection with the Ministry of Women and Child Development so as to avoid any duplication of efforts. UN ومرة أخرى، سيجري القيام بهذه الجهود بالتعاون الوثيق مع وزارة شؤون المرأة وتنمية الطفل لتجنّب أية ازدواجية في الجهود المبذولة.
    The National Gender Policy has been reviewed by the Ministry of Women and Child Development. UN 126- واستعرضت وزارة شؤون المرأة وتنمية الطفل السياسة الوطنية الجنسانية.
    The Ministry of Women and Child Development has introduced a number of programmes in order to eliminate and reduce the impact of adverse cultural effects on females. UN 144- وقدمت وزارة شؤون المرأة وتنمية الطفل عدداً من البرامج للحد من الآثار الثقافية الضارة على الإناث والقضاء عليها.
    Our Department of Women and Child Development released a detailed statistical profile of Indian children last year. It contains a rich compilation of data for all the states in the country. UN وأصدرت إدارة شؤون المرأة وتنمية الطفل في الهند موجزا إحصائيا مفصلا بشأن الأطفال في العام الماضي، ويتضمن الموجز مجموعة غنية من البيانات عن كل مقاطعات الهند.
    1981—1988 Senior Youth Development Officer and Deputy Commissioner of Youth, Ministry of General Education, Youth Sport and Child Development UN ١٩٨١-١٩٨٨ موظف أقدم ونائب مفوض شؤون تنمية الشباب، وزارة التعليم والشباب والرياضة وتنمية الطفل
    In December 1995, the Ministry changed its name to become the Ministry of Women, Family Welfare and Child Development. UN وفي كانون الأول/ ديسمبر 1995، غيرت الوزارة اسمها ليصبح وزارة المرأة ورعاية الأسرة وتنمية الطفل.
    The National Children's Council was set up on 1 July 1990 under the aegis of the Ministry of Women, Family Welfare and Child Development. UN أنشئ هذا المجلس في 1 تموز/ يوليه 1990 برعاية وزارة المرأة ورعاية الأسرة وتنمية الطفل.
    The Committee is concerned at the lack of involvement of fathers in the upbringing and development of children. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء انعدام مشاركة الآباء في تربية وتنمية الطفل.
    For 60 years, the organization has been committed to the survival, protection and development of children through one-on-one child sponsorship. UN وطوال ٦٠ عاما، التزمت المنظمة ببقاء وحماية وتنمية الطفل من خلال تحقيق موافقة فرادى المتبرعين على رعاية اﻷطفال على أساس فردي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more