"وتود المجموعة أن" - Translation from Arabic to English

    • the Group wishes to
        
    • the Group wished to
        
    • the Group would like to
        
    • it would like to
        
    the Group wishes to re-emphasize the principles of the non-proliferation regime, both vertically and horizontally. UN وتود المجموعة أن تشدد من جديد على مبادئ نظام عدم الانتشار، سواء رأسيا أو أفقيا.
    the Group wishes to compliment you, Mr. President, on the initiative to organize this meeting. UN وتود المجموعة أن تثني عليكم يا سيادة الرئيس على أخذ زمام المبادرة بتنظيم هذه الجلسة.
    the Group wished to reaffirm its respect for the continued validity of the Charter and its principles. UN وتود المجموعة أن تؤكد من جديد احترامها للنفاذ المستمر للميثاق ومبادئه.
    the Group wished to stress that the setting of the Organization's priorities was the prerogative of Member States, as reflected in legislative mandates. UN وتود المجموعة أن تشدد على أن تحديد أولويات المنظمة هو حق أساسي للدول الأعضاء كما هو وارد في الولايات التشريعية.
    the Group would like to be informed on progress in that matter. UN وتود المجموعة أن تحاط علماً بما يحرز من تقدّم في هذا الصدد.
    the Group would like to thank you, Mr. President, for organizing this event and for your opening statement. UN وتود المجموعة أن تشكركم يا سيادة الرئيس على تنظيم هذا الحدث وعلى بيانكم الافتتاحي.
    it would like to hear in detail about the results of activities related to commercially competitive biofuels derived from agricultural products and by-products. UN وتود المجموعة أن تتلقى تفاصيل نتائج الأنشطة المتعلقة بالوقود الأحيائي التنافسي من الناحية التجارية المستخرج من المنتجات الزراعية والمنتجات الثانوية.
    the Group wishes to commend you for your commitment to an open, transparent and inclusive process. UN وتود المجموعة أن تثني عليكم لالتزامكم بإجراء عملية مفتوحة وشفافة وشاملة.
    the Group wishes to express its regret at the failure of the 2005 NPT Review Conference to produce a meaningful outcome. UN وتود المجموعة أن تعرب عن أسفها لفشل المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة لعام 2005 في التوصل إلى نتيجة ذات مغزى.
    the Group wishes to emphasize that all the negotiations were held in a very open, transparent and friendly atmosphere and in good faith. UN وتود المجموعة أن تؤكد على أن جميع المفاوضات أجريت في جو منفتح جدا ويتسم بالشفافية والود وبحسن النية.
    the Group wishes to re-emphasize the principles of the non-proliferation regime, both vertically and horizontally. UN وتود المجموعة أن تشدد مرة أخرى على مبادئ نظام عدم الانتشار العمودي والأفقي على حد سواء.
    the Group wishes to re-emphasize the principles of the non-proliferation regime, both vertically and horizontally. UN وتود المجموعة أن تشدد من جديد على مبادئ نظام عدم الانتشار، سواء رأسيا أو أفقيا.
    the Group wishes to re-emphasize the principles of the non-proliferation regime, both vertically and horizontally. UN وتود المجموعة أن تشدد مرة أخرى على مبادئ نظام عدم الانتشار العمودي والأفقي على حد سواء.
    the Group wished to commend the considerable efforts made to improve the budget presentation and the use of results-based frameworks. UN وتود المجموعة أن تثني على الجهود الكبيرة المبذولة لتحسين عرض الميزانية واستعمال أُطر العمل المستندة إلى النتائج.
    the Group wished to accompany process of self-determination of New Caledonia with the support of its member States. UN وتود المجموعة أن ترافق كاليدونيا الجديدة في عملية تقرير مصيرها بدعم من الدول الأعضاء فيها.
    the Group wished to be kept informed of progress in that regard. UN وتود المجموعة أن تبقى على اطلاع بما يحرز من تقدم في هذا الصدد.
    the Group wished to reiterate its support for the institutionalization of inter-agency mechanisms to follow up the implementation of the Istanbul Programme of Action. UN وتود المجموعة أن تؤكد من جديد دعمها لإضفاء الطابع المؤسسي على الآليات المشتركة بين الوكالات لمتابعة تنفيذ برنامج عمل إسطنبول.
    the Group wished to reaffirm the role and mandate of CPC in accordance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, as well as the relevant resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN وتود المجموعة أن تؤكد مجددا على دور وولاية لجنة البرنامج والتنسيق وفقا للنظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج، وكذلك قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة.
    the Group would like to thank the following countries that have joined the list of sponsors: Australia, Finland, Germany, Lithuania, Luxembourg, Poland, Portugal, Slovenia, Spain and Sweden. UN وتود المجموعة أن تشكر البلدان التالية التي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار: إسبانيا وأستراليا وألمانيا والبرتغال وبولندا وسلوفينيا والسويد وفنلندا ولكسمبرغ وليتوانيا.
    the Group would like to stress the central role of the General Assembly in combating terrorism, as it is the only body at the level of the United Nations that enjoys universal membership. UN وتود المجموعة أن تؤكد على الدور المركزي للجمعية العامة في مجال مكافحة الإرهاب، لأنها هي الهيئة الوحيدة على مستوى الأمم المتحدة التي تتمتع بالعضوية العالمية.
    the Group would like to propose that we suspend the meeting in order to allow the President to hold consultations among regional groups in order to find a solution that is both pragmatic and legal. UN وتود المجموعة أن تقترح تعليق هذه الجلسة لإتاحة الفرصة للرئيس لإجراء مشاورات بين المجموعات الإقليمية من أجل إيجاد حل عملي وقانوني.
    it would like to see more projects implemented in rural areas, in cooperation with indigenous and other communities, which were often sidelined in development projects. UN وتود المجموعة أن ينفَّذ المزيد من المشاريع في المناطق الريفية، بالتعاون مع المجتمعات المحلية للسكان الأصليين وغيرها من المجتمعات المحلية، التي كثيرا ما تتجاوزها مشاريع التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more