ECA provided a platform for networking and knowledge generation and management. | UN | ووفرت اللجنة منبرا للاتصال وتوليد المعارف والإدارة. |
There should be increased investments in education, research and knowledge generation. | UN | ويجب أن تكون هناك استثمارات متزايدة في التعليم والبحوث وتوليد المعارف. |
Decentralized evaluations are critical for accountability and knowledge generation on the results of initiatives supported by UN-Women. | UN | والتقييمات اللامركزية لها أهمية حاسمة بالنسبة للمساءلة وتوليد المعارف بشأن نتائج المبادرات التي تدعمها هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
He said that networks were crucial for information exchange and knowledge creation and diffusion, and that they contributed significantly to knowledge management. | UN | وقال إن هذه الشبكات ضرورية لتبادل المعلومات وتوليد المعارف ونشرها، وإنها تساهم إلى حد كبير في إدارة المعارف. |
:: Normative, treaty-related and knowledge-creation activities | UN | :: الأنشطة المعيارية والمتعلقة بالمعاهدات وتوليد المعارف |
Programmes have contributed to legal reforms and the adoption of public policies and protocols on intercultural reproductive health; the recognition of the role of traditional birth attendants within the official health system; the generation of knowledge and of methodological and advocacy tools; and the increase in indigenous women's access to reproductive health services in selected regions. | UN | وقد ساهمت البرامج في الإصلاحات القانونية ووضع سياسات وبروتوكولات عامة تتعلق بخدمات الصحة الإنجابية المشتركة بين الثقافات؛ والاعتراف بالقابلات التقليديات داخل النظام الصحي الرسمي؛ وتوليد المعارف والأدوات المنهجية والدعوة؛ وزيادة فرص حصول نساء الشعوب الأصلية على خدمات الصحة الإنجابية في مناطق مختارة. |
The increased emphasis in this plan period on support to policy development, advocacy and knowledge-generation will also require adjustments in staff skills and profiles. | UN | كما أن التركيز المتزايد في فترة الخطة هذه على دعم تطوير السياسات العامة والدعوة وتوليد المعارف سيتطلب أيضا تكييفا لمهارات الموظفين ومواصفاتهم. |
The office was instrumental in assisting the ECOWAS member States to adopt a common position to address key subregional integration priorities through capacity-building and knowledge generation. | UN | وقد اضطلع المكتب بدور حاسم في مساعدة الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على تبني موقف موحد للتصدي لأهم أولويات التكامل دون الإقليمي من خلال بناء القدرات وتوليد المعارف. |
7. International assessments and knowledge generation on issues related to the Global Programme of Action | UN | 7- التقييمات الدولية وتوليد المعارف بشأن القضايا ذات الصلة ببرنامج العمل العالمي |
It covers results-based management; financial and human resources, including equal representation of women; capacity development; oversight; evaluation; monitoring and reporting; and knowledge generation and management. | UN | وتغطي الخطة الإدارة القائمة على النتائج، والموارد المالية والبشرية، بما في ذلك التمثيل المتساوي للمرأة وتنميــة القــدرات؛ والرقابة؛ والتقييم؛ والرصد والإبلاغ؛ وتوليد المعارف وإدارتها. |
Training, human resources development and knowledge generation | UN | هاء - التدريب وتنمية الموارد البشرية وتوليد المعارف |
31. Improved action learning, research, and knowledge generation played a key role in UNICEF efforts. | UN | 31 - وقد اضطلع تحسين إجراءات التعلم والبحث وتوليد المعارف بدور رئيسي في الجهود التي تبذلها اليونيسيف. |
33. The Executive Directive also states that an important component of the Centre’s work is to translate the results of research, information management and knowledge generation into capacity-building programmes. | UN | ٣٣ - ويفيد التوجيه التنفيذي أيضا، أن أحد المكونات الهامة لعمل المركز هو تحويل نتائج البحوث وإدارة المعلومات وتوليد المعارف إلى برامج لبناء القدرات. |
Another important strategy developed in line with the recent reorganization of UNFPA is that of indigenous peoples and State partnering with regional and national organizations and institutions, such as Family Care International and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), for assisting the development of capacities and knowledge generation. | UN | وتمثلت استراتيجية مهمة أخرى تم تطويرها، تمشيا مع إعادة تنظيم الصندوق، شراكة الشعوب الأصلية والدولة مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية والوطنية، مثل المنظمة الدولية لرعاية الأسرة واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للمساعدة على تطوير القدرات وتوليد المعارف. |
Facilitating targeted research and knowledge generation on the impacts of, and vulnerability and adaptation to, climate change and on the development of relevant methods and tools and providing technical assistance to developing country Parties undertaking such assessments; | UN | تيسير البحوث المركزة وتوليد المعارف بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه وبشأن وضع أساليب وأدوات مفيدة وتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية الأطراف التي تضطلع بعمليات التقييم تلك؛ |
The Strategy secretariat's results-based management system will further enhance its ability to capture and communicate the impact of its advocacy, leadership and knowledge generation in support of the International Strategy for Disaster Reduction. | UN | وسيفضي نظام الإدارة القائمة على النتائج المتبع في أمانة الاستراتيجية إلى زيادة تعزيز قدرتها على قياس تأثير جهودها في مجالات الدعوة والقيادة وتوليد المعارف لدعم الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث، وتعزيز قدرتها على التعريف بهذا التأثير. |
Effective knowledge-sharing also faces cultural and social barriers, resistance to innovation and knowledge creation, and the multicultural and multilingual reality of many small island developing States. | UN | كما يواجه التبادل الفعال للمعارف عوائق ثقافية واجتماعية ومقاومة للابتكار وتوليد المعارف وواقعا متعدد الثقافات ومتعدد اللغات في العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
68. Partnerships and collaborative relationships also contribute to the data collection and knowledge creation that underpin evidence-based advocacy work. | UN | 68 - وتسهم الشراكات والعلاقات التعاونية أيضا في جمع البيانات وتوليد المعارف التي تقوم عليها جهود الدعوة القائمة على الأدلة. |
:: Normative, treaty-related and knowledge-creation activities | UN | :: الأنشطة المعيارية والمتعلقة بالمعاهدات وتوليد المعارف |
(e) Normative, treaty-related and knowledge-creation activities: Activities such as establishing standards (namely, normative conduct), activities required by international agreements and treaties, and a wide range of activities such as establishing policies and performing research in order to enhance or create " knowledge " . | UN | (هـ) الأنشطة المعيارية والمتعلقة بالمعاهدات وتوليد المعارف: أنشطة من قبيل وضع المعايير (أي السلوك المعياري)، وأنشطة تقتضيها الاتفاقات والمعاهدات الدولية، وطائفة واسعة من الأنشطة من قبيل وضع السياسات وإجراء البحوث بهدف تعزيز " المعارف " أو توليدها. |
GOT - UNFPA third national programme (2001-2005) - aims to enhance reproductive health through training and awareness raising, institutional capacity building, generation of knowledge and data, among others. | UN | :: البرنامج الوطني الثالث المشترك بين حكومة تركيا وبرنامج الأمم المتحدة للأنشطة السكانية (2001-2005) - يرمي إلى تحسين الصحة التناسلية عن طريق التدريب وزيادة الوعي وبناء القدرات المؤسسية وتوليد المعارف والبيانات، ضمن أشياء أخرى. |
The Conference should also result in a call for increased investments in education, research and knowledge-generation. | UN | وينبغي أن يتمخض المؤتمر عن دعوة لزيادة الاستثمارات في مجالات التعليم والبحث وتوليد المعارف. |