| Our vision for South Asia is anchored in a security architecture based on preventive diplomacy, confidence-building and conflict resolution. | UN | رؤيتنا لمنطقة جنوب آسيا تستند إلى صرح للأمن قائم على الدبلوماسية الوقائية وبناء الثقة وحل الصراع. |
| Cameroon welcomes and encourages all change directed towards peace and conflict resolution, throughout the world. | UN | وترحب الكاميرون بجميع التغييرات الموجهة صوب إحلال السلام وحل الصراع في جميع أنحاء العالم. |
| A human rights activist for 30 years, her work focuses mainly on women's rights, armed conflict and conflict resolution. | UN | وهي ناشطة في مجـال حقوق اﻹنسان منذ ٣٠ سنة، ويركز عملها بشكل رئيســي علــى حقوق المرأة، وحل الصراع المسلح والمنازعات. |
| Yet I would appeal for more cohesion and harmonization among the various conflict-prevention and conflict-resolution mechanisms in order to avoid duplication of efforts. | UN | ومع ذلك أود أن أناشد توخي المزيد من التماسك والتناسق بين مختلف آليات منع الصراع وحل الصراع بغية تجنب إزدواجية الجهود. |
| With that reorientation, our governance reform programme and our sound youth policy, which makes ex-combatants and other young people stakeholders in society, the possibility of resorting to violence and destruction as the only way to vent grievances and resolve conflict has been reduced. | UN | وبإعادة التوجيه هذه، وبرنامجنا لإصلاح الحكم وسياستنا لتربية شباب قوي، تجعل المقاتلين السابقين وسائر الشباب مواطنين تعلق عليهم الآمال في المجتمع، انخفض احتمال اللجوء إلى العنف والتدمير باعتباره الوسيلة الوحيدة للتنفيس عن الشعور بالظلم وحل الصراع. |
| This is of positive significance for the advancement of the talks between the parties and the resolution of the conflict. | UN | ولذلك مغزى إيجابي فيما يتعلق بتحقيق التقدم في المحادثات بين الطرفين وحل الصراع. |
| Increased training in human rights, tolerance and conflict resolution. | UN | :: زيادة التدريب في مجالات حقوق الإنسان والتسامح وحل الصراع |
| Increased training in human rights' tolerance and conflict resolution. | UN | زيادة التدريب في موضوعي التسامح في مجال حقوق الإنسان وحل الصراع |
| Nepal has supported fully the Secretary-General's initiative in expanding preventive diplomacy and conflict resolution. | UN | لقد أيدت نيبال تأييدا تاما مبادرة اﻷمين العام في توسيع نطاق الدبلوماسية الوقائية وحل الصراع. |
| Our attempts at peacemaking and conflict resolution in general will not succeed if inequitable and unjust economic and social conditions are allowed to persist. | UN | ولن تنجح محاولاتنا لصنع السلم وحل الصراع بصفة عامة إذا سمحنا باستمرار الظروف الاقتصادية والاجتماعية غير المنصفة والظالمة. |
| Even today, there are a countless number of persons still out there who are practicing those ethics, providing best-practices approaches to peacebuilding and conflict resolution. | UN | وحتى في يومنا هذا توجد أعداد لا تحصى من الأشخاص الذين ما زالوا يطبقون تلك المبادئ الأخلاقية فيوفرون نهوجا لأفضل الممارسات لبناء السلام وحل الصراع. |
| This is undoubtedly of paramount importance for the United Nations, since it constitutes one of the positive examples of successful activities by our Organization in the maintenance of peace and conflict resolution. | UN | مما لا شك فيه أن لذلك أهمية قصوى بالنسبة للأمم المتحدة، حيث يقدم مثالا إيجابيا على الأنشطة الناجحة لمنظمتنا في حفظ السلام وحل الصراع. |
| Within each theme, attention was focused on selected subthemes, including globalization and economic restructuring; sustainable livelihoods; governance; human rights; and peace-building and conflict resolution. | UN | وفي إطار كل موضوع، جرى تركيز الاهتمام على مواضيع فرعية مختارة شملت، العولمة، وإعادة الهيكلة الاقتصادية، والمعيشة المستدامة، والحكم، وحقوق اﻹنسان، وبناء السلام وحل الصراع. |
| In South Asia, we are pursuing a strategic restraint regime, which has three constituents: nuclear and missile restraint, conventional balance, and conflict resolution. | UN | وفي جنوب آسيا، نتبع نظاما استراتيجيا لضبط النفس، يقوم على ثلاثة أسس: ضبط النفس في المجال النووي ومجال القذائف، والتوازن في مجال الأسلحة التقليدية، وحل الصراع. |
| We in South Asia are pursuing a strategic restraint regime which has three constituents: nuclear and missile restraint; conventional balance; and conflict resolution. | UN | إننا في جنوب آسيا نسعى إلى نظام استراتيجي لضبط النفس يشمل ثلاثة مكونات: ضبط النفس في المجال النووي ومجال القذائف؛ والتوازن في الأسلحة التقليدية؛ وحل الصراع. |
| The Commission will have before it the report of the Secretary-General on the thematic issues to be addressed at its forty-first session, including conclusions and recommendations emanating from the Expert Group Meeting on Political Decision-making and Conflict Resolution: The Impact of Gender Difference. | UN | وسيعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن القضايا المواضيعية التي ستتناولها في دورتها الحادية واﻷربعين بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن اجتماع فريق الخبراء المعني بصنع القرار السياسي وحل الصراع: اﻷثر الناجم عن الفروق بين الجنسين. |
| From the outset, international cooperation should be devoted primarily to strengthening the political and conflict-resolution systems and the training of civilian professional officers. | UN | ومن البداية، ينبغي تكريس التعاون الدولي بصورة أساسية لتعزيز النظم السياسية وحل الصراع وتدريب المسؤولين المدنيين الفنيين. |
| Young people state that partnerships should be fostered between organizations working in conflict areas and youth groups to ensure that conflict-affected youth, including refugees and internally displaced young people, are supported in the peacebuilding and conflict-resolution process. | UN | ويؤكد الشباب على ضرورة تعزيز الشراكات بين المنظمات العاملة في مناطق الصراع ومجموعات الشباب لضمان أن يحظى الشباب المتأثرون بالصراع، بما في ذلك الشباب اللاجئون والمشردون داخليا، بالدعم في عملية بناء السلام وحل الصراع. |
| The current attempts by Azerbaijan amount to the creation of a parallel process, which would be damaging to the prospects for peace and the resolution of the conflict. | UN | وترقى محاولات أذربيجان الحالية إلى إنشاء عملية موازية، مما سيضر بآفاق السلام وحل الصراع. |
| These efforts complement Kenya's contribution to the promotion of peace, conflict resolution and reconciliation in the subregion. | UN | وهذه الجهود تكمل مساهمة كينيا في النهوض بالسلام وحل الصراع والمصالحة في المنطقة دون الإقليمية. |
| It is the only mechanism envisaged by our Charter to promote the easing of tension and the resolution of conflict. | UN | إنها الآلية الوحيدة التي ينص عليها الميثاق لتخفيف التوتر وحل الصراع. |