Stressing the primary responsibility of Governments in the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms and their full enjoyment by persons with disabilities, | UN | وإذ يؤكد المسؤولية الرئيسية الملقاة على عاتق الحكومات فيما يختص بتعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان للمعوقين، |
Stressing the primary responsibility of Governments in the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms and their full enjoyment by persons with disabilities, | UN | وإذ يؤكد المسؤولية الرئيسية الملقاة على عاتق الحكومات فيما يختص بتعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان للمعوقين، |
9. The promotion and protection of all human rights for all are at the heart of the objectives of the Non-Aligned Movement. | UN | 9 - يمثل تعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان للجميع محوراً لأهداف حركة عدم الانحياز. |
Senegal expressed its wish that France continue its long-term combat to promote and protect all human rights and to assist other countries to follow the example of France, which is its responsibility and its vocation. | UN | وأعربت السنغال عن رغبتها في أن تواصل فرنسا كفاحها على المدى الطويل لتشجيع وحماية كافة حقوق الإنسان ولمساعدة البلدان الأخرى على أن تحذو حذو فرنسا، وهي مسؤوليتها ومهمتها. |
19. The Technical Cooperation Programme of OHCHR supports countries in promoting and protecting all human rights. | UN | 19- يدعم برنامج التعاون التقني التابع للمفوضية البلدان من أجل تعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان. |
:: Strengthen the promotion and protection of all human rights, both civil and political as well as economic, social and cultural, in accordance with the principles of universality, interdependence and indivisibility | UN | :: النهوض بتعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان سواء الحقوق المدنية والسياسية أو الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وفقا لمبادئ العالمية والترابط وعدم قابلية التجزئة |
Emphasizing the importance of the promotion and protection of all human rights for all and their interrelationship with global public health, development, poverty eradication, education, gender equality and the empowerment of women, | UN | وإذ يؤكد على أهمية تعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان للجميع وعلاقتها بالصحة العامة على نطاق العالم، والتنمية، والقضاء على الفقر، والتعليم، والمساواة بين الجنسين، والتمكين للمرأة، |
3. Stresses the importance of peace for the promotion and protection of all human rights for all; | UN | 3- يشدد على أهمية السلام من أجل تعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان للجميع؛ |
Emphasizing the importance of the promotion and protection of all human rights for all and their interrelationship with global public health, development, poverty eradication, education, gender equality and the empowerment of women, | UN | وإذ يؤكد على أهمية تعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان للجميع وعلاقتها بالصحة العامة على نطاق العالم، والتنمية، والقضاء على الفقر، والتعليم، والمساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة، |
3. Stresses the importance of peace for the promotion and protection of all human rights for all; | UN | 3- يشدد على أهمية السلام من أجل تعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان للجميع؛ |
Emphasizing the important role that individuals and civil society institutions, including non-governmental organizations, groups and national human rights institutions, play in the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms for all, | UN | وإذ يؤكد الدور الهام الذي يؤديه الأفراد وتؤديه مؤسسات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، والجماعات، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، |
3. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all; | UN | 3- يشدد على أن السلم شرط أساسي لتعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان للجميع؛ |
" Stressing the primary responsibility of Governments in the promotion and protection of all human rights of persons with disabilities, | UN | " وإذ يؤكد المسؤولية الرئيسية الملقاة على عاتق الحكومات فيما يختص بتعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان للمعوقين، |
1. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all; | UN | 1 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان للجميع؛ |
1. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all; | UN | 1 - تؤكد أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان للجميع؛ |
In that context, Malaysia is continuously monitoring and evaluating key indicators with a view to ensuring the promotion and protection of all human rights for its people. | UN | 7 - وفي هذا السياق، تقوم ماليزيا على الدوام برصد المؤشرات الرئيسية وتقييمها حتى تضمن تعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان التي يتمتع بها شعبها. |
1. Stresses that peace is a vital requirement for the promotion and protection of all human rights for all; | UN | 1 - تشـدد على أن السلام شرط أساسي لتعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان للجميع؛ |
With this important step in the implementation of the decisions of our heads of State and Government at the 2005 World Summit, the United Nations will be better equipped to promote and protect all human rights and fundamental freedoms for everyone. | UN | وبهذه الخطوة الهامة في تنفيذ القرارات التي اتخذها رؤساء دولنا وحكوماتنا في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ستكون الأمم المتحدة أفضل تجهيزا لتعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع. |
On the other hand, the real challenges associated with the major threats posed by the rise of all forms of terrorism, extremism, fanaticism, intolerance, racism, xenophobia and religious defamation, which have a deadly impact on the efforts of the State and the international community as a whole to promote and protect all human rights | UN | :: ومن جهة أخرى، فإن التحديات الحقيقية المرتبطة بالتهديدات الرئيسية الناجمة عن زيادة كافة أشكال الإرهاب والتطرف والتعصب وانعدام التسامح والعنصرية وكره الأجانب والقذف في حقّ الأديان، التي تكبح الجهود التي تبذلها الدولة يبذلها المجتمع الدولي بأكمله في مجال تعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان. |
This is grounded in its uniquely comprehensive mandate, as set out in General Assembly resolution 48/141, namely to promote and protect all human rights and fundamental freedoms for all. | UN | وترسّخ هذه الميزة الولايةُ الشاملة الفريدة الموكولة إلى مفوضية حقوق الإنسان والتي تتمثل في تعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان والحقوق الأساسية للجميع، كما يبيّن ذلك قرار الجمعية العامة 48/141. |
2. The Technical Cooperation Programme of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) supports countries in promoting and protecting all human rights at the national and regional level by incorporating international human rights standards in national laws, policies and practices and by building sustainable national capacities to implement these standards and ensure respect for human rights. | UN | 2- يدعم برنامج التعاون التقني في مفوضية حقوق الإنسان البلدان في تعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والإقليمي لإدماج معايير حقوق الإنسان الدولية في القوانين والسياسات والممارسات الوطنية وبناء طاقات وطنية مستدامة لتنفيذ هذه المعايير وكفالة احترام حقوق الإنسان. |