| We propose that the United Nations earnestly consider the prospects for the development of transport and communications infrastructure in Central Asia and the Caspian Basin. | UN | ونقترح أن تنظر الأمم المتحدة بجدية في آفاق تطوير بنية أساسية للنقل والمواصلات في آسيا الوسطى وحوض بحر قزوين. |
| We propose, as a political format for such interaction, the institution of a high-level forum on security, peace and cooperation in Central Asia and the Caspian Basin. | UN | وكنسق سياسي لهذا التفاعل، نقترح إنشاء منتدى رفيع المستوى للأمن والسلام والتعاون في وسط آسيا وحوض بحر قزوين. |
| The International Conference on Disarmament in Central Asia and the Caspian Basin was held in Ashgabat in June 2010. | UN | وفي حزيران/يونيه 2010، عقد، في عشق أباد، المؤتمر الدولي لنزع السلاح في آسيا الوسطى وحوض بحر قزوين. |
| In short, we believe it necessary to create the opportunity for United Nations specialized bodies to be present in the Central Asia region and the Caspian Basin without delay. | UN | وباختصار، نرى أنه من الضروري إتاحة الفرصة لتواجد الأجهزة المتخصصة التابعة للأمم المتحدة في منطقة آسيا الوسطى وحوض بحر قزوين بدون تأخير. |
| (h) The international conference on problems of disarmament in Central Asia and the Caspian Sea Basin convened from 20 to 25 June 2010, where participants discussed a consolidated, coordinated and comprehensive approach to address general security issues facing the region. | UN | (ح) عقد المؤتمر الدولي المعني بمشاكل نزع السلاح في آسيا الوسطى وحوض بحر قزوين في الفترة من 20 إلى 25 حزيران/يونيه 2010، حيث ناقش المشاركون نهجا موحدا ومنسقا وشاملا لمعالجة مسائل أمنية عامة تواجه المنطقة. |
| We propose establishing a high-level forum on security, peace and cooperation in Central Asia and the Caspian Basin to serve as the political format for such cooperation. | UN | ونقترح إنشاء منتدى رفيع المستوى بشأن الأمن والسلام والتعاون في آسيا الوسطى وحوض بحر قزوين ليكون الصيغة السياسية لهذا التعاون. |
| In that regard, we believe that it would be timely to hold an international conference, during the first half of next year, on the subject of disarmament in the Central Asian region and the Caspian Basin. | UN | وفي هذا السياق، نعتقد أن الوقت سيكون مناسبا لعقد مؤتمر دولي خلال النصف الأول من العام المقبل حول موضوع نزع السلاح في منطقة وسط آسيا وحوض بحر قزوين. |
| The International Conference on Disarmament in Central Asia and the Caspian Basin was held on 24 June 2010 in Ashgabat. | UN | وقد عُقد المؤتمر الدولي لدول منطقة وسط آسيا وحوض بحر قزوين بشأن مسائل نزع السلاح في 24 حزيران/يونيه 2010 في عشقباد. |
| In June 2010, the city of Ashgabat, with the support of the United Nations, hosted an international conference on disarmament issues in Central Asia and the Caspian Basin. | UN | وفي حزيران/ يونيه 2010، وبدعم من الأمم المتحدة، استضافت مدينة عشق أباد مؤتمراً دولياً بشأن مسألة نزع السلاح في وسط آسيا وحوض بحر قزوين. |
| The International Conference on Disarmament in Central Asia and the Caspian Basin was held in Ashgabat on 24 June 2010, at the initiative of the President of Turkmenistan taken at the sixty-fourth session of the United Nations General Assembly. | UN | وفقا للمبادرة التي أطلقها رئيس تركمانستان أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، والتي حُظيت بتأييد الأمين العام، انعقد في 24 حزيران/يونيه 2010، في مدينة عشقباد، المؤتمر الدولي لدول منطقة وسط آسيا وحوض بحر قزوين بشأن مسائل نزع السلاح. |
| During the general debate at the sixty-fourth session of the General Assembly (see A/64/PV.3) the President of Turkmenistan put forward the idea of convening, under United Nations auspices, an international conference on disarmament in the Central Asian region and the Caspian Basin. | UN | خلال المناقشة العامة في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة (انظر A/64/PV.3) طرح رئيس تركمانستان فكرة الدعوة إلى أن يعقد، برعاية الأمم المتحدة، مؤتمر دولي معني بنزع السلاح في منطقة آسيا الوسطى وحوض بحر قزوين. |
| 93. In order to highlight the significance of neutrality in the foreign policy of Turkmenistan to ensure peace, security and stable development in the world and the region, and also to promote the time-honoured national principles of the Turkmen people of peacefulness and decency, the President of Turkmenistan signed an Order to hold the international conference on disarmament in Central Asia and the Caspian Basin in Ashgabat on 24 June 2010. | UN | 93 - ومن أجل التأكيد على الأهمية البالغة للحياد في السياسة الخارجية لتركمانستان لضمان السلام، والأمن والتنمية المستدامة في العالم وفي المنطقة، ومن أجل تعزيز المبادئ الراسخة على مر الزمن للشعب التركماني المتمثلة في السلام والعيش اللائق، وقع رئيس تركمانستان على أمر لعقد مؤتمر دولي بشأن نزع السلاح في آسيا الوسطى وحوض بحر قزوين في أشغابات في 24 حزيران/يونيه 2010. |