The National Institutions noted that a separate government ministry had been formed to deal with issues relating to children. | UN | وأشارت المؤسسات الوطنية إلى إنشاء وزارة حكومية مستقلة للتعامل مع المسائل ذات الصلة بالأطفال. |
We have created a new government ministry with a particular focus on the environment and population. | UN | إذ أنشأنا وزارة حكومية جديدة ذات تركيز خاص على التنمية والسكان. |
In Bangladesh, a government ministry is dedicated to social and family welfare. | UN | وفي بنغلاديش، تم تكريس وزارة حكومية لرفاهية المجتمع والأسرة. |
To ensure that each government department appoints a focal point to support coordination of the Interdepartmental Working Group | UN | :: ضمان أن تعين كل وزارة حكومية جهة تنسيق لدعم تنسيق الفريق العامل المشترك بين الوزارات؛ |
A NAPS liaison officer has been appointed in each government department to fill a communication and coordination role; | UN | عين في كل وزارة حكومية موظف اتصال بشأن الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر للقيام بدور الاتصال والتنسيق؛ |
There are 11 government ministries which perform the administrative functions. | UN | ويوجد ١١ وزارة حكومية تؤدي المهام اﻹدارية. |
This refers to the total percentage on the committees of each governmental ministry, not to 30 per cent on each committee. | UN | وينطبق ذلك على اجمالي النسبة المئوية في لجان كل وزارة حكومية لا على بلوغ نسبة ٠٣ في المائة في كل لجنة فحسب. |
A government ministry has recruited some young men with disabilities on two outer islands and is training them in automotive mechanics. | UN | وقد قامت وزارة حكومية بتوظيف بعض الشباب من ذوي الإعاقة في جزيرتين خارجيتين، وهي تعمل على تدريبهم على ميكانيك السيارات. |
The lead agency would, ideally, be a government ministry or agency at the highest level; | UN | والوكالة الرائدة المثلى هي وزارة حكومية أو وكالة حكومية على أعلى مستوى؛ |
Various institutions had been established to promote the empowerment of women, including a government ministry, a national women's institute and a women's development bank. | UN | وفي هذا السياق، تم إنشاء العديد من المؤسسات لتعزيز تمكين المرأة، بما في ذلك وزارة حكومية والمعهد الوطني للمرأة ومصرف التنمية للمرأة. |
It also identified the types of activities that each government ministry or NGO groups are to do accordingly within allocated timeframe. | UN | وقد حددت كذلك أنواع الأنشطة التي يتعين على كل وزارة حكومية أو مجموعات المنظمات غير الحكومية أن تنفذها تبعاً لذلك في إطار الجدول الزمني المخصص. |
In addition, as a follow-up to the national action plan developed in Viet Nam in 2011, UNEP organized a national dialogue on sustainable consumption and production, identifying policy options for integrating sustainable consumption and production into the action plan of each government ministry. | UN | وإضافة إلى ذلك، وكمتابعة لخطة العمل الوطنية التي وُضعت في عام 2011 في فييت نام، نظّم برنامج الأمم المتحدة للبيئة حواراً وطنياً بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، يحدد خيارات السياسات لإدماج الاستهلاك والإنتاج المستدامين في خطة عمل كل وزارة حكومية. |
However, at the time of writing, more than 15 months after the verdict was upheld on appeal, the perpetrator not only remained at large, with his fine unpaid, but was actually nominated by a government ministry to a public position. | UN | ومع ذلك، وحتى وقت كتابة هذا التقرير، أي بعد أكثر من 15 شهراً من تأييد محكمة الاستئناف للحكم، لا يزال الجاني طليقاً ولم تُدفع الغرامة، بل إن وزارة حكومية رشحته لتولي منصب عام. |
The no-gap policy is a concept which illustrates that no entity, whether it be part of the United Nations system, a government ministry or a non-governmental organization (NGO), can achieve the goal of equality for persons with disabilities on its own. | UN | فهذه السياسة هي مفهوم يبين أن ما من كيان، سواء كان جزءا من منظومة الأمم المتحدة أو وزارة حكومية أو منظمة غير حكومية، قادر على أن يحقق وحده هدف المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة. |
UNU programmes will be practically oriented, user-focused and of the highest quality and will offer opportunities for internship within a United Nations agency, development assistance agency or government ministry. | UN | وستكون برامج جامعة الأمم المتحدة ذات منحى عملي، ومركزة على المستخدِمين، ومن أحسن نوعية، كما ستوفر فرصاً للتدريب الداخلي في وكالة تابعة للأمم المتحدة، أو وكالة للمساعدة الإنمائية، أو وزارة حكومية. |
This is true whether the records are of a government department, or an opposition group, or a paramilitary body. | UN | ويصدق ذلك على سجلات جميع المؤسسات المعنية، سواء كانت وزارة حكومية أو جماعة معارضة أو مجموعة شبه عسكرية. |
70. A pilot scheme of termworking was implemented in one government department during the summer of 1998. | UN | 70- ونفذ مخطط تجريبي للعمل لمدة زمنية محددة في وزارة حكومية واحدة أثناء صيف 1998. |
25. The Minister for Children and Youth Affairs will oversee an implementation framework for each government department and sector working with children. | UN | 25- وسوف يتولى وزير شؤون الأطفال والشباب الإشراف على وضع إطار تنفيذي لكل وزارة حكومية وقطاع حكومي يتعاملان مع الأطفال. |
A new government department has been established to address issues relating to children. | UN | وأُنشئت وزارة حكومية جديدة لمعالجة المسائل المتعلقة بالأطفال. |
Singapore established a new public company, the Singapore Cooperation Enterprise, to be the single point of access to expertise from 15 government ministries and 66 public-sector statutory boards and a wide range of highly specialized private companies. | UN | وأنشأت سنغافورة شركة عامة جديدة، هي مؤسسة سنغافورة للتعاون، لتكون المنفذ الوحيد للحصول على الخبرة من 15 وزارة حكومية و 66 مجلس تنظيمي للقطاع العام، ومجموعة واسعة من شركات القطاع الخاص ذات التخصصات الدقيقة. |
259. The representatives also discussed the establishment in April 1993 of the Council for National Minorities, consisting of representatives of all national minorities and representatives of 12 government ministries. | UN | ٢٥٩ - وناقش الممثلون أيضا مسألة إنشاء مجلس اﻷقليات القومية في شهر نيسان/ابريل ١٩٩٣، المؤلف من ممثلين عن جميع اﻷقليات القومية وممثلي ١٢ وزارة حكومية. |