And I will try to help undo whatever's happened to you. | Open Subtitles | وسأحاول أن اساعد في إبطال مهما يكن الذي حدثَ لكِ |
I will try to give some views on this particular subject. | UN | وسأحاول أن أتقدم ببعض الآراء بشأن هذا الموضوع بالذات. |
I will try to abridge my statement, but will subsequently circulate the full text. | UN | وسأحاول أن أختصر بياني، ولكني سأعمم النص الكامل في وقت لاحق. |
Give me just 10 minutes and I'll organize your evacuation, and I'll try to see what the Confederation is cooking up after your harebrained suicidal plea. | Open Subtitles | أعطني 10 دقيقة فقط، وأنا سوف تنظم إخلاء الخاص بك، وسأحاول أن نرى ما هو الاتحاد طبخ بعد نداء الانتحار أرعن الخاص بك. |
Just please, let me stay on this path, and I'll try to be cool about it. | Open Subtitles | أرجوك دعني أبقى على هذا الطريق وسأحاول أن أبقى متواضع بشأنه |
Write down the sports words, and I'll try and ask. | Open Subtitles | اكتبلي كل المصطلحات الرياضية وسأحاول أن أسأله |
I will try to be a little more inventive and not to only address tiresome political arguments. | UN | وسأحاول أن أكون أكثر ابتكارا وألا أقتصر على تناول الحجج السياسية المملة. |
I will try to give the representative of India an answer, and the representative of Sweden, if she wishes to do so, could be more specific. | UN | وسأحاول أن أعطي ممثل الهند إجابة، ويمكن لممثلة السويد أن تكون أشد تحديدا، إذا شاءت ذلك. |
I will try to be briefer today, as I speak about the question before us. | UN | وسأحاول أن أكون أكثر إيجازا اليوم، وأنا أتكلم بشأن المسألة المعروضة علينا. |
I will try to be very pragmatic and underline just a few points, because everything -- and even too much -- has already been said on that issue. | UN | وسأحاول أن أكون واقعيا جدا وأن أشدد على بعض النقاط ، لأن كل الكلام - بل كلام أكثر من اللازم - قيل عن تلك المسالة. |
Listen, I will try to remember more, for next week. | Open Subtitles | الاستماع، وسأحاول أن نتذكر أكثر، في الأسبوع القادم. |
I will try to be very concrete, practical and pragmatic. | UN | وسأحاول أن أكون محددا وواقعيا وعمليا. |
I will try to show below, discussing the third argument, that in the present case the violation of Mr. Cox's rights following his extradition is necessary and foreseeable. | UN | وسأحاول أن أبين أدناه لدى مناقشة الحجة الثالثة، أن انتهاك حقوق السيد كوكس في هذه القضية عقب تسليمه هو نتيجة حتمية ومرتقبة. |
I'll study Leela's birth chart and I'll try to depict the story of Leela. | Open Subtitles | سأبحث فى رسم ميلاد ليلا وسأحاول أن اعرض عليك قصة ليلا |
And I know it was hard being away from the grandkids, so anyway, I'm sorry and I'll try to be more considerate in the future. | Open Subtitles | وأعلم أنه كان صعباً أن تبقوا بعيداً عن الأحفاد لذا, على أية حال, أنا آسف وسأحاول أن أكون أكثر مراعاة في المستقبل |
and I'll try to be as strong as you want me to be. | Open Subtitles | وسأحاول أن يكون قويا كما تريد لي أن أكون. |
Just do your job and I'll try to do mine. | Open Subtitles | ، فقط أدّي عملك وسأحاول أن أؤدّي عملي |
Just say the word if you can't take it - and I'll try to get some replacements. | Open Subtitles | أقول كلمة إذا كنت لا تأخذ ذلك- وسأحاول أن احصل على بعض البدلاء. |
and I'll try to put the Book away. | Open Subtitles | وسأحاول أن أحفظ الكتاب بعيدا |
Look, tomorrow, I'll make some calls, and I'll try and find out what's going on. Just for the night, can he please stay here? | Open Subtitles | اسمع، غداً سأجري بعض الإتصالات . وسأحاول أن أعرف مالّذي يجري لليلة فقط، أيمكن البقاء هنا رجاءً ؟ |
Ladder's around back, and I'll try and save you some pie. | Open Subtitles | السلم في الخلف وسأحاول أن أحتفظ بقطعة فطيرة لك |
I'll go to the museum. I'll drop you off. I'll try and piece together the fragments there. | Open Subtitles | أنا سأذهب إلى المتحف، سأتركك وسأحاول أن أجمع الأجزاء هناك |