Three main actions will determine the success or failure of NEPAD. | UN | وسوف تحدد ثلاثة أعمال رئيسية نجاح أو فشل الشراكة الجديدة. |
The study will determine the model for an emergency shelter, with attention to the broader context of emergency, transition, second-stage, and social housing services in the Yukon. | UN | وسوف تحدد الدراسة نموذج المأوى المقام للطوارئ مع إيلاء الانتباه للسياق الأعمَّ للخدمات في حالات الطوارئ، والمرحلة الانتقالية، والمرحلة الثانية، والإسكان الاجتماعي في يوكون. |
Volvo and UNEP will identify the best implemented projects, invite representatives of the projects to an annual conference in Gothenburg, Sweden, and award prizes to the top three projects. | UN | وسوف تحدد شركة فولفو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أفضل المشاريع المنفذة، مع دعوة ممثلي المشاريع إلى مؤتمر سنوي في غوتنبرغ، السويد، ومنح جوائز لأفضل ثلاثة مشاريع. |
This will set out the roles and responsibilities of each party and will identify what the regional implementing agency agrees to do. | UN | وسوف تحدد المذكرة أدوار ومسؤوليات كل طرف، وتحدد ما توافق الوكالة الإقليمية المنفذة على القيام به. |
In up to ten African countries best practices will be identified that can be mainstreamed into the procurement practices of WFP and, most important, adopted and scaled up by national governments and other actors in agricultural sectors. | UN | وسوف تحدد في نحو عشرة بلدان أفريقية أفضل الممارسات التي يمكن تعميمها في ممارسات الشراء في البرنامج، والأهم من ذلك هو قيام الحكومات الوطنية والجهات الفاعلة الأخرى في قطاعات الزراعة تطبيق تلك الممارسات وتوسيعها. |
Following that, in accordance with it, a two-year action plan will be set up. It will define the concrete tasks for the various organizational units and ministries to implement, including the promotion of employment and education for women. | UN | وعقب ذلك، ووفقاً له، سيتم إنشاء خطة عمل لمدة سنتين وسوف تحدد الخطة مهاماً عملية لعمالة المرأة وتعليمها. |
His or her credibility would determine whether the Office of the Prosecutor was seen to be independent and impartial. | UN | وسوف تحدد مصداقيته أو مصداقيتها ما إذا كان سينظر إلى مكتب المدعي العام على أنه مستقل وحيادي. |
The level and term of office of the appointment will be determined by the Conference of the Parties. | UN | وسوف تحدد الرتبة ومدة الولاية المتعلقتين بهذا التعيين من قبل مؤتمر اﻷطراف. |
The same conditions will determine the time frame for the initiation of facilitated movements of Congolese refugees from Zambia to Katanga province. | UN | وسوف تحدد هذه الشروط نفسها الإطار الزمني لبدء انتقال اللاجئين الكونغوليين الميسّر من زامبيا إلى مقاطعة كاتنغا. |
The outcome of these discussions will determine the date of completion | UN | وسوف تحدد نتائج هذه المناقشات موعد الإنجاز. |
The Committee will determine the agenda and the modalities of such meetings. | UN | وسوف تحدد اللجنة جدول أعمال هذه الجلسات وأساليب عملها. |
Laboratory analysis conducted under accepted forensic procedures will determine if the waste is hazardous; | UN | وسوف تحدد التحليلات المختبرية التي تجرى في ظل إجراءات قضائية مقبولة إذا كانت النفايات خطرة. |
Supervisors' responses will determine the future participation of the staff member in the rapid deployment roster programme. | UN | وسوف تحدد ردود الرؤساء مدى إمكانية مشاركة الموظف مستقبلا في برنامج قائمة النشر السريع. |
The strategy will identify a number of strategic long-term initiatives for the GM. | UN | وسوف تحدد الاستراتيجية عدداً من المبادرات الاستراتيجية الطويلة الأجل للآلية العالمية. |
Quantitative as well as qualitative studies will identify initiatives taken to support pupils' development. | UN | وسوف تحدد الدراسات الكمية والنوعية المبادرات المتخذة لدعم تنمية التلاميذ. |
The SOPs will identify the best and most efficient replenishment methods, staggering deliveries as needed and minimizing total delivery costs. | UN | وسوف تحدد طرائق التشغيل الموحدة أفضل الأساليب وأكثرها فعالية لتجديد المخزون، بما يسمح بتدرج عمليات التسليم حسب الاقتضاء والتقليل إلى أدنى حد من تكاليف التسليم الإجمالية. |
Needs and opportunities for multilateral cooperation in drug control at the regional and subregional levels will be identified and concrete cooperation arrangements promoted through advocacy and technical support. | UN | وسوف تحدد حاجات، وفرص، إقامة تعاون متعدد اﻷطراف في مجال مراقبة المخدرات على المستوى اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، كما سيجري تشجيع وضع ترتيبات تعاونية من خلال أنشطة الدعوة والدعم التقني. |
Needs and opportunities for multilateral cooperation in drug control at the subregional level will be identified and concrete cooperation arrangements promoted through advocacy and technical support. | UN | وسوف تحدد حاجات، وفرص، إقامة تعاون متعدد اﻷطراف في مجال مراقبة المخدرات على المستوى دون اﻹقليمي، كما سيجري تشجيع وضع ترتيبات تعاونية من خلال أنشطة الدعوة والدعم التقني. |
The way we address climate change will define the global legacy our era will leave to future generations. | UN | وسوف تحدد طريقة تصدِّينا لتغير المناخ التركة العالمية التي سيخلفها عصرنا للأجيال المقبلة. |
The new management ownership committee at Geneva would determine the scope and pace of implementation of new arrangements for common services. | UN | وسوف تحدد لجنة الملكية اﻹدارية الجديدة في جنيف نطاق وسرعة تنفيذ الترتيبات الجديدة للخدمات المشتركة. |
During the second half of this year a list of State enterprises will be drawn up and their legal status will be determined. | UN | وسوف تحدد في النصف الثاني من هذا العام قائمة المؤسسات الحكومية وتحديد مركزها القانوني. |
Those rules will set forth to what extent an international organization may invoke self-defence. | UN | وسوف تحدد تلك القواعد المدى الذي يمكن للمنظمة الدولية أن تحتج فيه بالدفاع عن النفس. |
The Unit would delineate the issues that deserve its scrutiny, not only in the immediate future but also in the medium-term, and adoption of the annual programme of work would naturally derive from the framework. | UN | وسوف تحدد الوحدة المسائل التي تستحق تدقيقها لا في المستقبل القريب فحسب ولكن أيضا في المدى المتوسط، واعتماد برنامج العمل السنوي سيستند بطبيعة الحال إلى إطار العمل. |