| In addition, links and partnerships with international, regional and subregional organizations have been developed. | UN | وعلاوة على ذلك، تم تطوير صلات وشراكات مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية. |
| They have taken the tsunami crisis as an opportunity to develop initiatives and partnerships with other countries. | UN | وقد اتخذت أزمة أمواج السونامي كفرصة لتطوير مبادرات وشراكات مع بلدان أخرى. |
| The challenge ahead is to increase these networks' participation in developing cooperation and partnerships with all stakeholders, including Governments, and to engage them in concrete projects, to which they can bring complementary perspectives and expertise. | UN | التحدي المقبل هو زيادة مشاركة هذه الشبكات في إقامة تعاون وشراكات مع جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك الحكومات، من أجل إشراكهم في مشاريع ملموسة يمكنهم أن يضيفوا إليها رؤى وخبرات تكميلية. |
| This effort requires teamwork and partnerships with key international players such as OAS. | UN | ويقتضي هذا الجهد أعمالا جماعية وشراكات مع الجهات الدولية الرئيسية، مثل منظمة الدول الأمريكية. |
| This is why the International Federation has significantly increased its focus on building alliances and partnerships with other organizations. | UN | لهذا السبب زاد الاتحاد الدولي بدرجة كبيرة تركيزه على إنشاء تحالفات وشراكات مع منظمات أخرى. |
| Establish coordination and partnerships with other United Nations agencies working in the field of good governance | UN | :: اقامة تنسيق وشراكات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى العاملة في ميدان الادارة الرشيدة |
| To improve this, greater coordination and joint planning and analysis are needed, along with strong lines of communication and partnerships with local governments and organizations. | UN | ولتحسين هذه الحالة، ينبغي زيادة التنسيق والتحليل والتخطيط المشترك، إلى جانب وجود خطوط اتصال قوية وشراكات مع الحكومات والمنظمات المحلية. |
| We are ready to forge alliances and partnerships with all those organizations -- including non-governmental organizations -- as long as the partnerships do not undermine or weaken our positions in international policy-making processes. | UN | ونحن مستعدون لتشكيل تحالفات وشراكات مع كل تلك المنظمات - بما في ذلك المنظمات غير الحكومية - ما دامت الشراكات لا تقوض مواقفنا في العمليات الدولية لرسم السياسات أو تضعفها. |
| Reporters Without Borders is funded by the sale of its albums of photographs as well as calendars, by auctions, donations, member dues, public grants and partnerships with private firms. | UN | ويتم تمويل منظمة مراسلين بلا حدود عن طريق نشر ألبومات صور ورزنامات وعمليات بيع في مزادات وتبرعات واشتراكات وهبات تقدمها جهات راعية وبمساعدات من القطاع العام وشراكات مع مؤسسات خاصة. |
| The agenda of the Council should promote and advance sustainable development, through programs and partnerships with governments. It should also promote the eradication of extreme poverty and hunger and the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وينبغي أن يستهدف جدول أعمال المجلس تعزيز التنمية المستدامة وحفزها من خلال برامج وشراكات مع الحكومات، كما ينبغي أن يعزز جهود القضاء على الفقر المدقع والجوع وتحقيق أهداف الألفية. |
| This involves forging alliances and partnerships with various actors of civil society such as people's movements, academic institutions, and government bodies to strengthen the people's empowerment process. | UN | ويتضمن هذا إقامة تحالفات وشراكات مع مختلف العناصر الفاعلة في المجتمع المدني مثل الحركات الشعبية والمؤسسات الأكاديمية والهيئات الحكومية لتعزيز عملية تمكين الشعب. |
| The link between health and the environment has been established in many countries. Overall, the need for multi-agency strategy development, integrated programmes, and partnerships with major groups, including women, non-governmental organizations and the private sector, is stressed. | UN | وفي بلدان كثيرة جرى تحديد الصلة بين الصحة والبيئة، والتشديد عموما على أهمية وجود استراتيجيات إنمائية تقوم على تعدد اﻷجهزة؛ وبرامج متكاملة؛ وشراكات مع المجموعات الرئيسية بما فيها المجموعات النسوية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
| (c) Developing alliances and partnerships with other institutions in order to improve acquisition of relevant science and technology for utilization and management of transboundary natural resources. | UN | (ج) إقامة تحالفات وشراكات مع المؤسسات الأخرى بغرض تيسير الحصول على العلوم والتكنولوجيا ذات الصلة لأغراض الاستفادة من الموارد الطبيعية عبر الحدود وإدارتها. |
| 52. Invites States and relevant intergovernmental organizations to develop projects, programmes and partnerships with relevant stakeholders and mobilize resources for the effective implementation of the outcome of the African Process for the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment, and to consider the inclusion of fisheries components in this work; | UN | 52 - تدعو الدول والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة إلى إعداد مشاريع وبرامج وشراكات مع أصحاب المصلحة المعنيين، وإلى تعبئة الموارد اللازمة من أجل التنفيذ الفعال لنتائج العملية الأفريقية المتعلقة بحماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية، وإلى النظر في إدراج عناصر من مصائد الأسماك في هذا العمل؛ |
| Responding to the scope and complexity of the situation of unaccompanied and separated children in mixed migration flows is beyond the capacity, mandate and specific expertise of any one organization, and calls for inter-agency cooperation and partnerships with concerned governments in countries of origin, transit and destination. | UN | وجدير بالذكر أن الاستجابة لنطاق وتعقد وضع الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم في تدفقات الهجرة المختلطة تتجاوز قدرة أية منظمة واحدة واختصاصها وخبرتها الخاصة، وتتطلب تعاوناً بين الوكالات وشراكات مع الحكومات المعنية في بلدان المنشأ وبلدان العبور وبلدان المقصد. |
| :: Targeted outreach and partnerships with Member States, professional, governmental and non-governmental organizations and United Nations agencies, funds and programmes, with a view to expanding the candidate pool to better meet key objectives, including gender and geographical distribution | UN | :: القيام بأنشطة موجهة لإقامة اتصالات وشراكات مع الدول الأعضاء والمهنيين والمنظمات الحكومية وغير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بغرض توسيع مجموعة المرشحين لبلوغ الأهداف الرئيسية على نحو أفضل، بما فيها المسائل الجنسانية والتوزيع الجغرافي |
| Targeted outreach and partnerships with Member States, professional, governmental and non-governmental organizations and United Nations agencies, funds and programmes, with a view to expanding the candidate pool to better meet key objectives, including gender and geographical distribution | UN | القيام بأنشطة موجهة لإقامة اتصالات وشراكات مع الدول الأعضاء والمهنيين والمنظمات الحكومية وغير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بغرض توسيع مجموعة المرشحين لبلوغ الأهداف الرئيسية على نحو أفضل، بما فيها المسائل الجنسانية والتوزيع الجغرافي |
| Security risk management includes raising awareness of security issues; ensuring that programme delivery can take place safely; maintaining internal capacity to respond immediately and effectively to security emergencies; and leveraging UNDP resources and assets through structured cooperation with the United Nations Department of Safety and Security and partnerships with other organizations. | UN | وتشمل إدارة المخاطر الأمنية التوعية بالمسائل الأمنية؛ وكفالة تنفيذ البرامج بشكل مأمون؛ والحفاظ على القدرة الداخلية للاستجابة الفعالة والفورية لحالات الطوارئ الأمنية؛ وحشد موارد البرنامج الإنمائي وأصوله من خلال إقامة تعاون منهجي مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن وشراكات مع المنظمات أخرى. |
| Targeted outreach and partnerships with Member States, professional, governmental and non-governmental organizations and United Nations agencies, funds and programmes, with a view to expanding the candidate pool to better meet key objectives, including gender and geographical distribution | UN | القيام بأنشطة موجهة لإقامة اتصالات وشراكات مع الدول الأعضاء والمنظمات المهنية والحكومية وغير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بغرض توسيع مجموعة المرشحين لبلوغ الأهداف الرئيسية على نحو أفضل، بما فيها المسائل الجنسانية والتوزيع الجغرافي |
| OHCHR provides dedicated transitional justice programmes at the country level; conceptual and policy support at headquarters; and partnerships with multiple actors, including national authorities, national human rights institutions, civil society and other United Nations departments and agencies. | UN | وتوفر المفوضية برامج عدالة انتقالية مكرسة على الصعيد القطري؛ ودعماً مفاهيمياً وسياساتياً في المقر؛ وشراكات مع جهات فاعلة متعددة، بما فيها السلطات الوطنية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمجتمع المدني، وغير ذلك من إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها. |
| For that purpose, the State party should establish mechanisms for coordination and partnerships with the sectors specializing in that field, and provide the institutions that help to implement the reparations measures with specialized staff and the necessary resources to carry out their functions throughout the country. | UN | وتحقيقاً لذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تُنشئ آليات تنسيق وشراكات مع القطاعات المتخصصة في هذا المجال، وتزوّد المؤسسات التي تشارك في تنفيذ تدابير الجبر بالمهنيين المتخصصين والموارد اللازمة لأداء مهامها في جميع أنحاء البلد. |