| Any action that could worsen the situation and fuel a climate of suspicion and mistrust must stop. | UN | ويجب وقف أي عمل من شأنه أن يجعل الحالة أسوأ ويغذي مناخ الشك وعدم الثقة. |
| Such steps should reduce fear and mistrust and contribute to better reporting of racist crimes. | UN | وينبغي أن تعمل هذه الخطوات على تقليل الخوف وعدم الثقة وأن تسهم في طرق أفضل للإبلاغ عن الجرائم العنصرية. |
| Violence, human suffering and mistrust have dominated Palestinian-Israeli relations for far too long. | UN | يهيمن العنف والمعاناة الإنسانية وعدم الثقة على العلاقات بين الفلسطينيين والإسرائيليين منذ فترة طويلة جدا. |
| We live today in a world fragmented by misunderstandings, suspicion and distrust among peoples, nations and States. | UN | نحن نعيش اليوم في عالم مزقته عمليات سوء الفهم والشك وعدم الثقة بين الشعوب والدول. |
| Fear and lack of confidence in the courts also act as deterrents to seeking redress. | UN | ويشكل أيضاً الخوف وعدم الثقة في المحاكم رادعاً يحول دون السعي إلى الحصول على إنصاف. |
| The National Survey for Financial Inclusion in Mexico determined, among others, that costs, poor financial knowledge and lack of trust were important challenges to address. | UN | وكشفت دراسة استقصائية وطنية تناولت الاشتمال المالي في المكسيك عن أمور منها أن الكلفة وقلة المعرفة بالأمور المالية وعدم الثقة صعوبات هامة ينبغي تخطيها. |
| A tense atmosphere of suspicion and mistrust was being engendered that would promote the politics of identity and tend to create an Islamic ghetto. | UN | وتجري إشاعة مناخ متوتر مشحون بالشك وعدم الثقة من شأنه أن يعزز سياسة التركيز على الهوية ويفضي إلى إقامة معزل إسلامي. |
| Often, misunderstanding and mistrust were set aside so that the goodwill of all could prevail. | UN | وفي كثير من الأحيان، نُحي جانبا سوء الفهم وعدم الثقة حتى يتسنى للنوايا الحسنة أن تسود لدى الجميع. |
| As a consequence of decades of war, mutual suspicion and mistrust continue to exist between old rivals. | UN | فنتيجة لعقود من الحرب، ما يزال الشك وعدم الثقة شائعا بين الخصوم القدماء. |
| But an excess of arms breeds the suspicion and mistrust that can heighten tensions and lead to violent conflict. | UN | لكن الافراط في تكديس اﻷسلحة يولد الشك وعدم الثقة اللذين يمكن أن يزيدا التوتر، ويؤديا إلى وقوع نزاعات عنيفة. |
| That we, the undersigned, call upon all the Somali people to forget the painful differences of the past and to magnanimously work together for common forgiveness, reconciliation and the end of hatred and mistrust forever; and | UN | وندعو نحن الموقعين أدناه الشعب الصومالي بأكمله الى نسيان الخلافات اﻷليمة التي حدثت في الماضي والى أن يتسع صدرنا للعمل سويا من أجل التسامح المشترك والمصالحة وإنهاء الكراهية وعدم الثقة الى اﻷبد؛ |
| The deep fear and mistrust of Croatian authority among local Serb residents is difficult to overcome. | UN | ومن العسير التغلب على الخوف العميق من السلطة الكرواتية وعدم الثقة بها فيما بين السكان الصربيين المحليين. |
| It is never easy to overcome the enmity and mistrust created in years of armed conflict and there are elements on both sides who believe that their interests are better served by continued fighting. | UN | ولم يكن من السهل أبدا التغلب على مشاعر العداء وعدم الثقة التي أولدتها سنوات الصراع المسلح، كما أن هناك عناصر في كلا الجانبين تؤمن بأن لها مصلحة في استمرار القتال. |
| Without the freedom to share thoughts and opinions, we cannot hope to break down the ignorance and mistrust that breeds violence. | UN | وبدون حرية تبادل الأفكار والآراء، لا يمكن أن نأمل بالقضاء على الجهل وعدم الثقة الذي يولد العنف. |
| However, it wished to stress that the Committee could not operate in an atmosphere of polarization, suspicion and mistrust. | UN | ولكنه يرغب في التأكيد على أنه لا يمكن للجنة أن تعمل في جو من الاستقطاب والشك وعدم الثقة. |
| The atmosphere was also rendered difficult as a result of mutual suspicion and mistrust between the parties, as well as between one party and the Mediation Team. | UN | وتعكر مناخ المفاوضات بسبب الريبة وعدم الثقة المتبادلين بين الأطراف، وكذلك بين أحد الأطراف وفريق الوساطة. |
| Your marriage would help ease religious violence and distrust. | Open Subtitles | زواجك سيساعد في تخفيف العنف الديني وعدم الثقة |
| Consensus is far from being reached due to manifest suspicion and distrust. | UN | ولم يتم التوصل إلى توافق في الآراء نتيجة الريبة وعدم الثقة الواضحين. |
| Australia has had to learn hard lessons about how prejudice and distrust can be overcome. | UN | فقد كان على أستراليا أن تتعلّم دروساً قاسية حول كيفية التغلُّب على التحيُّز وعدم الثقة. |
| The review found a fraught political environment, characterized by deep public distrust of the Government and other political actors, and lack of confidence in national institutions. | UN | وقد تبين من الاستعراض وجود بيئة سياسية مشحونة اتسمت بانعدام الثقة العميق لدى الجمهور في الحكومة والجهات السياسية الفاعلة الأخرى، وعدم الثقة في المؤسسات الوطنية. |
| " Concerned that the parties' continuing suspicion and lack of trust have contributed to delays in the implementation of the settlement plan, S/21360 and S/22464 and Corr.1. | UN | " وإذ يساورها القلق ﻷن استمرار الشك وعدم الثقة لدى الطرفين أسهم في التأخيرات في تنفيذ خطة التسوية)٧( |
| Any security imbalances would undoubtedly lead to a lack of trust and confidence and would undermine the credibility of the new situation. | UN | حيث أن أي خلل في التوازنات اﻷمنية لا بد أن يولد الشكوك وعدم الثقة في مصداقية اﻷوضاع الجديدة في المنطقة. |
| Welcome to a life of insecurity and paralyzing self doubt. | Open Subtitles | مرحباً بكِ في حياة عدم الامان وعدم الثقة بالذات |