following those consultations, OHCHR provided comments on the draft legislation. | UN | وعقب تلك المشاورات، أبدت المفوضية تعليقات على مشروع القانون. |
following those consultations, OHCHR provided comments on the draft legislation establishing the Commission. | UN | وعقب تلك المشاورات، أدلت المفوضية بتعليقات على مشروع القانون. |
following those discussions, Mr. Rwasa reaffirmed the commitment of FNL to the peace process and its readiness to work with the Facilitator. | UN | وعقب تلك المناقشات، أكد السيد رواسا مجددا التزام قوات التحرير الوطنية بعملية السلام واستعدادها للعمل مع الميسر. |
following those presentations, revisions to the list of process agents had been proposed. | UN | وعقب تلك العروض، اقتُرح تنقيح قائمة عوامل التصنيع. |
following those consultations, it was noted that Brazil was in the process of consulting further with the Panel and would report to the Open-ended Working Group at its twenty-sixth meeting. | UN | وعقب تلك المشاورات، أُشير إلى أن البرازيل بصدد القيام بمزيد من التشاور مع الفريق وأنها سوف تبلغ النتائج إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في اجتماعه السادس والعشرين. |
following those consultations it was agreed that no further discussion of the item was required at the current meeting. | UN | 80- وعقب تلك المشاورات، تم الاتفاق على عدم ضرورة المضي في مناقشة هذا البند خلال الاجتماع الحالي. |
following those suggestions, a further revised proposal was made as follows: " Parties may make multiple reservations in a single instrument. | UN | 71- وعقب تلك الاقتراحات، قُدِّم اقتراح منقح آخر نصه كما يلي: " يجوز للأطراف إبداء تحفظات متعددة في صك واحد. |
following those consultations the representative of Bolivia, at the Committee's 10th meeting, withdrew the draft decision, noting its intention to submit it again at a subsequent session. | UN | وعقب تلك المشاورات، سحب ممثل بوليفيا في الجلسة العاشرة للجنة، مشروع المقرر، مشيراً إلى اعتزامه تقديم مشروع المقرر مرة أخرى في دورة لاحقة. |
following those consultations, the parties approved a revised draft decision for further consideration and adoption during the high-level segment. | UN | 79 - وعقب تلك المشاورات، أقرت الأطراف مشروع مقرر منقح لعرضه على الجزء الرفيع المستوى لمواصلة النظر فيه واعتماده. |
following those remarks and the customary exchange of courtesies, the Chair declared the meeting closed at 4.20 p.m. on Thursday, 22 March 2012. | UN | 97 - وعقب تلك الملاحظات وتبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 20/16 مساء الخميس، 22 آذار/مارس 2012. |
following those discussions the parties approved a draft decision on the matter for consideration and adoption during the high-level segment. | UN | 63 - وعقب تلك المناقشات، أقرت الأطراف مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليجري النظر فيه واعتماده في الجزء الرفيع المستوى. |
following those discussions the Working Group agreed to forward the draft decision, as set out in annex I K to the present report, to the TwentyFourth Meeting of the Parties for further consideration. | UN | 193- وعقب تلك المناقشات، اتفق الفريق العامل على أن يحيل مشروع المقرر بصيغته الواردة في الفرع كاف من المرفق الأول لهذا التقرير، إلى الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف لمواصلة النظر فيه. |
following those discussions and decisions in Mumbai, the Executive Committee considered the charter of Cities Alliance. | UN | 92 - وعقب تلك المناقشات والمقررات في مومباي نظرت اللجنة التنفيذية في ميثاق تحالف المدن. |
following those incidents, four Serb returnee families left Zallq/Žać. | UN | وعقب تلك الحوادث، غادرت أربع من أسر الصرب العائدة زالك/زاك. |
following those consultations the parties approved the draft decision for consideration and adoption during the high-level segment. | UN | 59 - وعقب تلك المشاورات اعتمدت الأطراف مشروع المقرر لعرضه على الجزء الرفيع المستوى للنظر فيه واعتماده. |
following those discussions the parties approved a draft decision for consideration and adoption during the high-level segment. | UN | 63 - وعقب تلك المناقشات وافقت الأطراف على مشروع مقرر لعرضه على الجزء الرفيع المستوى للنظر فيه واعتماده. |
following those informal discussions, the preparatory segment decided to forward an amended version of the draft decision on process agents to the high-level segment for approval. | UN | 113- وعقب تلك المناقشات غير الرسمية قرر الجزء التحضيري إحالة صيغة معدلة لمشروع المقرر بشأن عوامل التصنيع إلى الجزء رفيع المستوى للموافقة عليها. |
following those discussions, the President of the Council made a statement on behalf of the Council expressing its grave concern at continuing attacks against United Nations and associated personnel, which were in violation of international law. | UN | وعقب تلك المناقشات، أدلى رئيس مجلس الأمن ببيان باسم المجلس، أعرب فيه عن شدة قلق المجلس للهجمات المستمرة ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، والتي تشكل انتهاكا للقانون الدولي. |
following those and other suggested amendments to the programme of work, the Working Group agreed to establish a drafting group [DELETION], chaired by the representative of Chile, further to refine the draft work programme during the current session. | UN | وعقب تلك التعديلات والتعديلات الأخرى المقترحة على برنامج العمل، اتفق الفريق العامل على إنشاء فريق صياغة برئاسة ممثل شيلي، لمواصلة تهذيب مشروع برنامح العمل أثناء الدورة الراهنة. |
following those consultations, the preliminary draft programme for the Year, called for in Assembly resolution 48/183, will be submitted to the Council. | UN | وعقب تلك المشاورات، سيقدم إلى المجلس مشروع البرنامج اﻷولي للسنة الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١٨٣. |