the Committee should continue to look at the existing text and see if it could be improved. | UN | وعلى اللجنة أن تستمر في دراسة النص القائم لتتبيّن ما إذا كانت هناك سبل لتحسينه. |
the Committee should therefore address that important issue during the current session. | UN | وعلى اللجنة أن تعالج بالتالي هذه القضية الهامة خلال الجلسة الحالية. |
the Commission should bear in mind that each State faced delicate and unique legal and political issues. | UN | وعلى اللجنة أن تضع في اعتبارها أن كل دولة تواجه مسائل قانونية وسياسية دقيقة وفريدة. |
the Commission should consider postponing work on that topic until the new quinquennium. | UN | وعلى اللجنة أن تنظر في تأجيل أعمالها في هذا الموضوع حتى تحل فترة الخمس سنوات الجديدة. |
The Committee must look at the rights covered in article 14 as well as in article 18. | UN | وعلى اللجنة أن تنظر في الحقوق التي تغطيها المادة 14 وتلك الواردة في المادة 18. |
At the beginning of its second session, the Committee shall adopt its agenda and organization of work. | UN | وعلى اللجنة أن تعتمد في بداية دورتها الثانية جدول أعمالها وتنظيم عملها. |
the Committee should suspend its formal deliberations and complete its unfinished work. | UN | وعلى اللجنة أن تعلق مداولاتها الرسمية وتنجز أعمالها التي لم تنته منها بعد. |
the Committee should re-examine the relevance and current state of development cooperation with a view to stimulating renewed political commitment to it. | UN | وعلى اللجنة أن تعيد دراسة الوضع الحالي للتعاون اﻹنمائي ومدى وثاقة صلته، بغية تعزيز الالتزام السياسي المتجدد به. |
the Committee should indeed strive to establish an international standard that would have an influence in situations when treaty rights were suspended. | UN | وعلى اللجنة أن تجاهد لوضع معيار دولي يكون له تأثيره في الأوضاع التي يحدث فيها وقف للحقوق التي جاءت في معاهدات. |
the Committee should address substance, urge the Government of Uzbekistan to implement its international commitments and make clear to Uzbek civil society that the international community was aware of its plight. | UN | وعلى اللجنة أن تناقش لب الموضوع، وأن تحث حكومة أوزبكستان على تنفيذ التزاماتها الدولية، وأن توضح للمجتمع المدني بذلك البلد بأن المجتمع الدولي يدرك ما به من محنة. |
the Committee should consider the issue comprehensively so as to contribute to the development of concrete measures for reducing duplication, complexity and bureaucracy. | UN | وعلى اللجنة أن تدرس القضية على نحو شامل بحيث تساهم في تطوير تدابير ملموسة للتخفيف من الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية. |
the Commission should explore the possibility of drafting or elucidating rules of international law addressing aspects of environmental protection, such as protection of the atmosphere, that remained to be codified. | UN | وعلى اللجنة أن تستكشف إمكانية صياغة أو توضيح قواعد القانون الدولي التي تتصدى لجوانب الحماية البيئية ومن ذلك مثلاً حماية الغلاف الجوي، التي ما زالت بانتظار التدوين. |
the Commission should continue to examine the harmonization of the principles of arbitral proceedings in order to ensure their objectivity and impartiality. | UN | وعلى اللجنة أن تواصل دراسة تنسيق مبادئ اجراءات التحكيم بغية ضمان موضوعيتها وحيادها. |
the Commission should adopt a policy of caution and retain the language as it stood. | UN | وعلى اللجنة أن تعتمد سياسة تتسم بالحيطة وأن تبقي على الصيغة كما هي. |
the Commission should do its best to avoid any undermining of that uniformity in the future. | UN | وعلى اللجنة أن تبذل ما في وسعها لتفادي أي تقويض لهذا الاتساق في المستقبل. |
The Committee must find ways of considering long-term development aspects in a structured manner. | UN | وعلى اللجنة أن تجد الوسائل الكفيلة بالنظر في جوانب التنمية في اﻷجل الطويل بصورة منظمة. |
There was broad support for it, and the Committee must act. | UN | وهناك تأييد واسع لها، وعلى اللجنة أن تتصرف. |
The Committee must pay due attention to all those problems and adopt appropriate decisions in that regard. | UN | وعلى اللجنة أن تولي كل هذه المشكلات الاهتمام الواجب وأن تتخذ القرارات المناسبة في هذا الشأن. |
the Committee shall consider the proposals of the Director-General and submit to the Board its recommendations on the proposed programme of work and corresponding estimates for the regular budget and the operational budget. | UN | وعلى اللجنة أن تنظر في مقترحات المدير العام، وتقدّم توصياتها إلى المجلس بشأن برنامج العمل المقترح والتقديرات المقابلة لـه في كل من الميزانيتين العادية والتشغيلية. |
A programme of work has been established, and the Commission must present a consolidation strategy to ensure that its powers can be transferred to national institutions. | UN | ولقد وضع برنامج عمل، وعلى اللجنة أن تقدم استراتيجية موحدة لكفالة أن يكون بالإمكان نقل صلاحياتها إلى المؤسسات الوطنية. |
the Commission will have to decide which group of States this candidate should belong for the purposes of election. | UN | وعلى اللجنة أن تقرر مجموعة الدول التي ينبغي أن ينتمي إليها هذا المرشح لأغراض الانتخاب. |
7.3 The Committee has to consider whether the restriction imposed on the author's right to freedom of expression was justified under any of the criteria set out in article 19, paragraph 3. | UN | 7-3 وعلى اللجنة أن تنظر في ما إذا كان القيد المفروض على حق صاحب البلاغ في حرية التعبير مبرراً على أساس أي من المعايير المنصوص عليها في الفقرة 3 من المادة 19. |
6.3 The issue before the Committee is whether the author's rights under the Covenant were violated in that the threats and attacks to which he was allegedly subjected were not investigated, and no protective measures were taken to prevent their recurrence. | UN | 6-3 وعلى اللجنة أن تحدد إن كانت حقوق صاحب البلاغ المكفولة بالعهد قد انتهكت لأنه لم يحقَّق في تهديدات السجناء الآخرين واعتداءاتهم التي قيل إنه تعرض لها ولأنه لم تُتخذ أي تدابير وقائية لمنع حدوث تلك الأفعال مجدداً. |
the Commission would ensure that the Government complied with its obligations under international treaties and conventions on human rights. | UN | وعلى اللجنة أن تكفل امتثال الحكومة لالتزاماتها بموجب المعاهدات والاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
5. it is up to the Committee to determine whether or not this " declaration " can be regarded as a reservation, or as an instrument capable of placing a time limit on its competence to consider individual cases concerning Chile, and whether or not this " declaration " is compatible with the object and purpose of the Optional Protocol and the Covenant. | UN | 5- وعلى اللجنة أن تقرر ما إذا جاز اعتبار هذا " الإعلان " أم لا تحفظاً أو صكاً قادراً على وضع حد زمني على اختصاصها في النظر في قضايا فردية تتعلق بشيلي أو ما إذا كان هذا " الإعلان " ، يتفق أم لا مع مقصد البروتوكول الاختياري والعهد وغايتهما. |
the Commission shall keep the record of all its costs and shall furnish a final statement thereof to the parties. | UN | وعلى اللجنة أن تحتفظ بسجل بجميع تكاليفها وأن تقدم بيانا ختامياً بذلك إلى الأطراف. |