| The toll has been heavy: 25 million deaths and 60 million people infected with HIV. | UN | وكانت الخسارة فادحة: 25 مليون حالة وفاة و 60 مليون مصاب بالفيروس. |
| Ms. Bhutto was not hurt, but many others were, with the official toll put at 149 deaths and 402 injuries. | UN | ولم تصب السيدة بوتو بأذى، ولكن أصيب أفراد كثيرون آخرون، إذ وصل العدد الرسمي للضحايا إلى 149 وفاة و 402 إصابة. |
| During the third quarter of 2013, a total of 29 presumed attacks by the Lord's Resistance Army, including 2 deaths and 21 abductions, were reported in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وخلال الربع الثالث من عام 2013، أُبلغ عن مجموع 29 هجوما يفترض أن منفذها هو جيش الرب للمقاومة، بما في ذلك حالتا وفاة و 21 حالة اختطاف في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
| Annex Consolidated claim form for third-party personal injury or death and/or property damage or loss | UN | نموذج موحد لمطالبة طرف ثالث عن إصابة بأضرار شخصية أو عن وفاة و/أو ضرر أو خسارة في الممتلكات |
| As Amnesty International reported during the Commission's 1994 session, the Government has provided clarification of the fate of only a small fraction of the estimated 270 dead and 200 " disappeared " , and has attempted to disguise the inadequacy of its efforts by publishing information which is false and misleading. | UN | وكما ذكرت منظمة العفو الدولية خلال دورة اللجنة لعام ١٩٩٤، فإن الحكومة لم تقدم توضيحا إلا عن مصير قسم صغير ممن قدر عددهم ﺑ ٢٧٠ حالة وفاة و ٢٠٠ حالة " اختفاء " ، وحاولت ذر الرماد في العيون بنشر معلومات كاذبة ومضللة تخفي بها حقيقة قصور جهودها عن الوفاء بما هو مطلوب. |
| A total of 79 deaths and 192 injuries to children were verified. | UN | وتم التحقق مما يبلغ مجموعه 79 حالة وفاة و 192 حالة إصابة في صفوف الأطفال. |
| There were two deaths and 16 injuries during the reporting period. | UN | وقد سجلت حالتا وفاة و ١٦ إصابة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
| Seven deaths and 22 injuries were occurred during the reporting period. | UN | ولقد حدثت سبع حالات وفاة و ٢٢ حالة إصابة في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
| Just remember--two deaths and a kidnapping in a house don't make any difference. | Open Subtitles | تذكروا، حالتين وفاة و إختطاف واحد في هذا المنزل لا تصنع فارقاً |
| Justice estimates that KBC Systems is directly responsible for 30 deaths and hundreds of injuries. | Open Subtitles | شركة كي يس سي للأنظمة مسؤولة بشكل مباشر عن 30 حالة وفاة و المئات من الإصابات |
| The detonation of improvised explosive devices was the leading cause of child casualties, resulting in 48 deaths and 67 injuries. | UN | وكان تفجير الأجهزة المتفجرة المرتجلة السبب الرئيسي للخسائر البشرية في صفوف الأطفال، حيث أدى إلى وقوع 48 وفاة و 67 إصابة بجروح. |
| Twenty-nine deaths and 37 injuries were recorded in the reporting period, in many cases the result of children searching for scrap metal. | UN | وقد نتج عن ذلك 29 وفاة و 37 إصابة في هذه الفترة المشمولة بالتقرير، تعزى في العديد من الحالات إلى بحث الأطفال عن الخردة المعدنية. |
| To date, 20 attacks, six deaths and 39 abductions have been reported, as compared to 24 attacks in 2011 that resulted in six fatalities and 48 abductions. | UN | وحتى تاريخه، أفيد بوقوع ما مجموعه 20 هجوماً وست حالات وفاة و 39 حادث اختطاف، مقابل 24 هجوماً في عام 2011 أسفرت عن ست حالات وفاة و 48 حادث اختطاف. |
| The report documented 2,754 civilian deaths and 4,805 civilian injuries in 2012, a 4 per cent decrease in civilian casualties as compared with 2011 -- the first such reduction in six years. | UN | ووثق التقرير 754 2 حالة وفاة و 805 4 إصابات في صفوف المدنيين في عام 2012، ويمثل هذا انخفاضا نسبته 4 في المائة في عدد الضحايا المدنيين بالمقارنة مع عام 2011، وهو الانخفاض الأول خلال فترة ست سنوات. |
| United Nations sources confirmed that the hostilities resulted in at least 50 deaths and 70 injuries on 5 and 6 February alone. | UN | فأكدت مصادر اﻷمم المتحدة أن اﻷعمال العدائية نجم عنها على اﻷقل ٥٠ حالة وفاة و ٧٠ إصابة في ٥ و ٦ شباط/فبراير فقط. |
| UNAMA documented a preliminary figure of 6,215 conflict-related civilian casualties during this period, including 2,412 deaths and 3,803 injuries. | UN | ووثّقت بعثة الأمم المتحدة العدد الأولي للضحايا المدنيين جراء النزاع البالغ 215 6 شخصا خلال هذه الفترة، بما في ذلك 412 2 حالة وفاة و 083 3 إصابة. |
| 7. It is expected that there will be an overexpenditure of $200,000 under death and disability compensation resulting from claims in respect of 13 deaths and 3 disabilities which occurred during this mandate period. | UN | ٧ - من المنتظر أن يحصل ارتفاع في اﻹنفاق بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار في إطــار تعويض الوفــاة والعجز نتيجة للمطالبات فيما يتعلق ﺑ ١٣ حالة وفاة و ٣ حالات عجز حدثت خلال فترة الولاية هذه. |
| Upon inquiry, the Committee was informed that the need to obligate additional funds for death and disability for the financial performance report period from 1 February 1994 to 31 January 1995, was based on claims for deaths (19) and injuries (116). | UN | وأبلغت اللجنة، بناء على استفسار منها، أن الحاجة الى رصد مبالغ إضافية من أجل تعويضات الوفاة واﻹصابة في تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ تستند الى المطالبات المتعلقة ﺑ ١٩ حالة وفاة و ١١٦ إصابة. |
| 31. In administrative terms, Ministerial Decision No. 1069/2012 has made it mandatory to conduct administrative investigations, regardless of court proceedings, in all cases resulting in death and/or injury and/or actions contrary a priori to the regulations governing the use of firearms. | UN | 31- وإدارياً، نص القرار الوزاري رقم 1069/2012 على إلزامية إجراء تحقيقات إدارية، بغض النظر عن رفع دعوى قضائية، في جميع الحالات التي تقع فيها وفاة و/أو جرح و/أو حيث يلاحظ مسبقاً عمل يتعارض مع اللوائح الخاصة باستخدام الأسلحة النارية. |
| 29. During the current mandate period of July 2009 to July 2010, UNAMID peacekeepers were attacked on 28 occasions, leaving 10 dead and 26 injured, and, on two occasions, UNAMID personnel were kidnapped. | UN | 29 - وتعرّضت عناصر حفظ السلام التابعة للعملية المختلطة لهجمات في 28 مناسبة، خلال الفترة المشمولة بالولاية الحالية، الممتدة من تموز/يوليه 2009 إلى تموز/يوليه 2010، مما تسبب في 10 حالات وفاة و 26 إصابة جسدية، واختطاف موظفين تابعين لها في مناسبتين. |
| During the period, 17 fatalities and 53 cases of serious injury and illness were reported in the mission area. | UN | وأثناء هذه الفترة، أبلغ في منطقة البعثة عن ١٧ حالة وفاة و ٥٣ حالة إصابة شديدة وحالة مرضية. |