"وفقا لإعلان باريس" - Translation from Arabic to English

    • in accordance with the Paris Declaration
        
    • in line with the Paris Declaration
        
    Participants emphasized that increasing the effectiveness and quality of aid, including reducing the fragmentation of aid, in accordance with the Paris Declaration and the Accra Agenda, was most essential. UN وأكد المشاركون على أن زيادة فعالية المعونة وتحسين نوعيتها، بما في ذلك الحد من تفتيت المعونات وفقا لإعلان باريس وبرنامج عمل أكرا، أمر ضروري جدا.
    Specifically, he appealed to the Commission to realign its assistance with the Agenda for Change, in accordance with the Paris Declaration on Aid Effectiveness, thus heralding a new era of Government-donor partnerships driven by Government priorities. UN وناشد اللجنة، على وجه الخصوص، أن تحقق التناسق بين المساعدة التي تقدمها وخطة التغيير، وفقا لإعلان باريس بشأن فعالية المعونات، وذلك بأن تبدأ عهد جديدا من الشراكات بين الحكومة والمانحين توجهه أولويات الحكومة.
    My country attaches the greatest importance to increasing and improving official development assistance and making it more predictable and more aligned with national priorities, in accordance with the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN تعلق بلدي أهمية كبرى على زيادة المساعدات الإنمائية الرسمية وتحسينها وجعلها أكثر قابلية للتنبؤ وأكثر انسجاما مع الأولويات الوطنية، وفقا لإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    He underscored the need to ensure effective coordination of technical assistance in line with the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وركّز على الحاجة إلى ضمان التنسيق الفعّال في المساعدة التقنية وفقا لإعلان باريس بشأن فعالية المعونات.
    They also committed to be accountable, in line with the Paris Declaration and Accra Agenda for Action on Aid Effectiveness. UN كما التزم الشركاء بأن يكونوا خاضعين للمساءلة، وفقا لإعلان باريس وبرنامج عمل أكرا بشأن فعالية المعونة.
    UNICEF and the United Nations Country Team (UNCT) as a whole were praised for significant progress made toward coordination and harmonization in accordance with the Paris Declaration. UN وأثنى على اليونيسيف والفريق القطري التابع للأمم المتحدة، بصورة إجمالية، فيما يتصل بإحراز تقدم ملموس في مجال التنسيق والمواءمة وفقا لإعلان باريس.
    UNICEF and the UNCT as a whole were praised for significant progress made toward coordination and harmonization in accordance with the Paris Declaration. UN وأثنى على اليونيسيف والفريق القطري التابع للأمم المتحدة، بصورة إجمالية، فيما يتصل بإحراز تقدم ملموس في مجال التنسيق والمواءمة وفقا لإعلان باريس.
    57. Timely fulfilment of international financial commitments was also critical, and efforts should be made to enhance the quality and quantity of aid in accordance with the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN 57 - واختتمت قائلة إن الوفاء بالالتزامات المالية الدولية في المواعيد المحددة يتسم أيضا بأهمية بالغة، وينبغي بذل الجهود لتحسين نوع وكم المعونة وفقا لإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    New Zealand reported that it sought to work in accordance with the Paris Declaration on Aid Effectiveness, the Accra Agenda for Action and the Pacific Aid Effectiveness Principles, to ensure that fisheries development assistance was aligned with national and Pacific regional priorities. UN وأفادت نيوزيلندا بأنها تسعى إلى العمل وفقا لإعلان باريس المتعلق بفعالية المعونة، وبرنامج عمل أكرا، ومبادئ فعالية المعونة لمنطقة المحيط الهادئ، ضمانا لتماشي المساعدة المقدمة لتنمية المصائد السمكية مع الأولويات الوطنية والإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ.
    Moreover, in accordance with the Paris Declaration on Aid Effectiveness, it was necessary to enhance the quality and effectiveness of foreign aid by aligning it with national development priorities and harmonizing aid from various donors to ease the administrative burden on recipient countries. UN وعلاوة على ذلك، فإنه وفقا لإعلان باريس بشأن فعالية المعونات، من الضروري تحسين نوعية وفعالية المعونات الأجنبية بمواءمتها مع أولويات التنمية الوطنية، وتنسيق المعونات الآتية من شتى المانحين بغية تخفيف العبء الإداري على البلدان المستفيدة.
    8. Commends the United Nations family, under the leadership of the Executive Representative of the Secretary-General, and other international partners for aligning international assistance with the Agenda for Change in accordance with the Paris Declaration on Aid Effectiveness; UN 8 - تثني على أسرة الأمم المتحدة، تحت قيادة الممثل التنفيذي للأمين العام، وعلى سائر الشركاء الدوليين، لتوفيقهم بين المساعدات الدولية وبرنامج التغيير، وفقا لإعلان باريس بشأن فعالية المعونة؛
    7. Commends the United Nations family, under the leadership of the Executive Representative of the Secretary-General, and other international partners for aligning international assistance with the Agenda for Change, in accordance with the Paris Declaration on Aid Effectiveness; UN 7 - تثني على أسرة الأمم المتحدة، تحت قيادة الممثل التنفيذي للأمين العام، وعلى سائر الشركاء الدوليين، لتوفيقهم بين المساعدات الدولية وبرنامج التغيير، وفقا لإعلان باريس بشأن فعالية المعونة؛
    7. Commends the United Nations family, under the leadership of the Executive Representative of the Secretary-General, and other international partners for aligning international assistance with the Agenda for Change, in accordance with the Paris Declaration on Aid Effectiveness; UN 7 - تثني على أسرة الأمم المتحدة، تحت قيادة الممثل التنفيذي للأمين العام، وعلى سائر الشركاء الدوليين، لتوفيقهم بين المساعدات الدولية وبرنامج التغيير، وفقا لإعلان باريس بشأن فعالية المعونة؛
    50. During the interactive discussion that followed, there was a broad-based agreement that, in view of ODA shortfalls, it was particularly important for all stakeholders to make efforts to increase aid effectiveness in accordance with the Paris Declaration and the Accra Agenda for Action. UN 50 - خلال المناقشة التفاعلية التي تلت ذلك، كان هناك اتفاق واسع النطاق على أنه، نظرا لأوجه قصور المساعدة الإنمائية الرسمية، فمن المهم، على وجه الخصوص، أن يبذل جميع أصحاب المصلحة جهودهم لزيادة فعالية المعونة وفقا لإعلان باريس وبرنامج عمل أكرا.
    The Afghan Government and the international community are further committed to improving the effectiveness of the aid being provided to Afghanistan in accordance with the Paris Declaration on Aid Effectiveness (2005), recognising the special needs of Afghanistan and their implications for donor support. UN والحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي ملتزمان أيضا بتحسين فعالية المعونة التي جرى تقديمها لأفغانستان وفقا لإعلان باريس عن فعالية المعونة (2005)، إدراكا منهما للاحتياجات الخاصة لأفغانستان وآثارها على دعم المانحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more