"وفيات الرضَّع" - Translation from Arabic to English

    • infant mortality
        
    • of infant
        
    • infant deaths
        
    • babies' mortality
        
    • child mortality
        
    The infant mortality rate of 77 deaths per 1,000 live births is more than three times the regional average, and the maternal mortality rate of 660 per 100,000 births is more than double the regional average. UN ويتجاوز معدل وفيات الرضَّع البالغ 77 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي ثلاثة أضعاف المتوسط الإقليمي، كما يتجاوز معدل الوفيات النفاسية البالغ 660 حالة لكل 000 100 ولادة ضعف المتوسط الإقليمي.
    The Committee is also concerned at the high infant mortality and high incidence of malnutrition in Greenland. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل وفيات الرضَّع وانتشار حالات سوء التغذية في غرينلاند.
    The infant mortality rate fell to just under 10 per thousand live births. UN وهبط معدل وفيات الرضَّع إلى 10 فقط لكل 000 1 من المواليد الأحياء.
    Other causes of infant mortality total 29 per cent. UN وتستأثر الأسباب الأخرى بنسبة 29 في المائة من وفيات الرضَّع.
    However, the Committee is concerned about reports that drinking water is not of adequate quality in some areas of the State party, resulting in numerous cases of infant deaths associated with infections and diarrhoea. UN بيد أنه يساور اللجنة قلق إزاء التقارير التي تفيد بأن مياه الشرب ليست ذات جودة ملائمة في بعض مناطق الدولة الطرف، مما أدى إلى حدوث حالات عديدة من وفيات الرضَّع بسبب حالات العدوى والإسهال.
    It highlighted the considerable reduction in infant mortality. UN وألقت الضوء على الانخفاض الكبير لمعدل وفيات الرضَّع.
    Finally, the Committee recommends that the State party thoroughly assess the causes of all cases of maternal and infant mortality in order to develop specific and adapted strategies in that regard. UN وأخيراً، توصي اللجنة بأن تقيِّم الدولة الطرف أسباب جميع حالات وفيات الرضَّع ووفيات الأمومة تقييماً شاملاً ومفصلاً بغية إعداد إستراتيجيات خاصة وملائمة في هذا الصدد.
    Life expectancy: infant mortality rates and overall fertility rates, 2000-2010 UN العمر المتوقع: معدل وفيات الرضَّع ومعدل الخصوبة الإجمالي، 2000-2010 العام
    In 2001, the World Health Organization awarded the HMB network a prize for the greatest contribution to reducing infant mortality and promoting breastfeeding in the 1990s. UN وفي عام 2001، منحت منظمة الصحة العالمية جائزةً لشبكة بنوك حليب الأم تقديراً لمساهمتها الكبرى في الحد من وفيات الرضَّع والتشجيع على الرضاعة الطبيعية في تسعينات القرن الماضي.
    Finally, the Committee recommends that the State party thoroughly assess the causes of all cases of maternal and infant mortality in order to develop specific and adapted strategies in that regard. UN وأخيراً، توصي اللجنة بأن تقيِّم الدولة الطرف أسباب جميع حالات وفيات الرضَّع ووفيات الأمومة تقييماً شاملاً ومفصلاً بغية إعداد إستراتيجيات خاصة وملائمة في هذا الصدد.
    Most African countries are unlikely to achieve their Millennium Development Goals, which include reducing infant mortality and improving maternal health. UN كما يرجح ألا تتمكن غالبية البلدان الأفريقية من تحقيق أهدافها الإنمائية للألفية، التي تشمل الحد من وفيات الرضَّع وتحسين صحة الأمهات.
    703. infant mortality decline (IMR) slowed down considerably during the 1980s. UN 703- وسجل التراجع في معدل وفيات الرضَّع تباطؤاً شديداً أثناء الثمانينات.
    After a decade of poor performance in mortality reduction, where infant mortality hardly went down, recent estimates suggest that infant and child mortality declined during the period 1990 to 1995. UN فبعد عقد من ضعف الأداء في مجال تقليص معدل الوفيات، حيث بالكاد تراجع معدل وفيات الرضع، بيّنت التوقعات الأخيرة أن وفيات الرضَّع والأطفال تراجعت أثناء الفترة 1990-1995.
    For example, in both 1990 and 1995, the top five high mortality provinces had infant mortality rates that were twice as high as the five lowest mortality provinces. UN ففي عامي 1990 و1995 معاً على سبيل المثال، بلغت معدلات وفيات الرضَّع في المقاطعات الخمس التي شهدت أعلى معدلات الوفيات ضعفَ ما شهدته المقاطعات الخمس الأدنى من حيث الوفيات.
    infant mortality rate in urban areas, for example, is 24 death per 1,000 live births compared with 36 deaths per 1,000 live births in rural areas. UN فعلى سبيل المثال، بلغ معدل وفيات الرضَّع 24 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي في المناطق الحضرية مقابل 36 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي في المناطق الريفية.
    In the early days of the People's Republic of China, the infant mortality rate was 200 per thousand; this had dropped to 50.19 per thousand in 1991 and by 2001 had dropped again to 32.2 per thousand. UN وفي بداية عهد جمهورية الصين الشعبية، كان معدل وفيات الرضَّع 200 حالة في الألف؛ وانخفض هذا المعدل إلى 50.19 في الألف في عام 1991 وبحلول عام 2001 انخفض ثانية إلى 32.2 حالة في الألف.
    The infant mortality rate for both sexes has declined over the past ten years owing to concerted efforts to vaccinate the infant population against the six most lethal diseases. UN هبط معدل وفيات الرضَّع لدى الجنسين خلال السنوات العشر الأخيرة بفضل المجهود المشترك المتعلق بالتطعيم ضد الأمراض الستة الأشد فتكا بالرضَّع.
    infant deaths were estimated at 24.5 per 1,000 live births and maternal mortality at 106.2 per 100,000 live births. (Ministry of Health Annual Report 2001) UN وتقدر وفيات الرضَّع بنحو 24.5 لكل 000 1 من المواليد الأحياء وكان معدل وفيات الأمهات 106.2 لكل 000 100 من المواليد الأحياء. (التقرير السنوي لوزارة الصحة، 2001).
    However, a decrease of babies' mortality indicator is observed in recent years, in Albania (table 5.1-INSTAT). UN على أنه يلاحظ وجود مؤشر لانخفاض وفيات الرضَّع في السنوات الأخيرة في ألبانيا (الجدول 5-1 المعهد الألباني للإحصاءات).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more