"وفيما يتعلق بالفرع" - Translation from Arabic to English

    • with regard to section
        
    • with respect to section
        
    • regarding section
        
    • as to section
        
    • concerning section
        
    • in relation to section
        
    • with regard to the section
        
    with regard to section L, on older persons, it welcomes the inclusion of such an issue in the proposed supplement. UN وفيما يتعلق بالفرع لام، بشأن كبار السن، فإن الجمهورية التشيكية ترحب بإدراج هذه المسألة في الملحق المقترح.
    with regard to section XVI, it would be appropriate for the Chairman to communicate the content thereof to the Chairman of the Committee on Information. UN وفيما يتعلق بالفرع السادس عشر، فإن من المناسب أن يقوم الرئيس بإرسال محتواه إلى رئيس لجنة اﻹعلام.
    with regard to section A, he was inclined to think, like the representative of the United States of America, that it should be deleted. UN وفيما يتعلق بالفرع ألف، فإن وفده يميل إلى الاعتقاد، شأن ممثل الولايات المتحدة، أنه ينبغي حذفه.
    58. with respect to section 4.5, on the consequences of an invalid reservation, the Special Rapporteur had sought to clarify the definitions of the terms used by the Commission. UN 58 - وفيما يتعلق بالفرع 4-5، بشأن النتائج المترتبة على التحفظ غير الصحيح، قال إن المقرر الخاص سعى إلى توضيح تعاريف المصطلحات التي تستخدمها اللجنة.
    regarding section I, on gender, it highlights the fact that women with disabilities are often exposed to multiple discriminations: as women, as persons with disabilities and as economically weak subjects. UN وفيما يتعلق بالفرع طاء، بشأن النساء والبنات، تبرز الكاميرون حقيقة مؤداها أن المرأة المعوقة كثيرا ما تتعرض للتمييز بصور متعددة: بوصفها امرأة، وبوصفها معوقة، وبوصفها ضعيفة اقتصاديا.
    as to section D, on health and medical care, the Czech Republic stresses that States' obligations should be realistically related to their level of development. UN وفيما يتعلق بالفرع دال، بشأن الرعاية الصحية والطبية، تشدد الجمهورية التشيكية على أن التزامات الدول ينبغي أن تتصل اتصالا واقعيا بمستوى تنميتها.
    with regard to section A of subprogramme 1, the idea of using the strategic framework in order to change legislative mandates is cause for particular concern. UN وفيما يتعلق بالفرع ألف من البرنامج الفرعي 1، فإن فكرة استخدام إطار استراتيجي من أجل تغيير الولايات التشريعية تشكل مدعاة للقلق على نحو خاص.
    with regard to section E, on emergency situations, Oman states that emergency services should take into consideration the specific needs of persons with disabilities. UN وفيما يتعلق بالفرع هاء الذي يتناول الحالات الطارئة، تشير عُمان إلى ضرورة أن تأخذ الخدمات الطارئة في الاعتبار الاحتياجات المحددة للمعوقين.
    71. with regard to section II of the proposal, support was expressed for the ideas expressed in its paragraph 1. UN ٧١ - وفيما يتعلق بالفرع ' ثانيا ' من الاقتراح، أعرب عن دعم اﻷفكار التي أبديت في الفقرة ١ من الفرع.
    70. with regard to section I of the proposal, the view was expressed that the proposition advanced in paragraph 5 was of great importance. UN ٧٠ - وفيما يتعلق بالفرع ' أولا ' مــن الاقتراح، أعــرب عــن الرأي القائل بأن الاقتراح الذي قدم فــي الفقرة ٥ يكتسي أهمية كبرى.
    6. with regard to section VI of the report, dealing with relations with the host country, many delegations expressed their concern with regard to the lack of space available to the secretariat in its current location. UN ٦ - وفيما يتعلق بالفرع السادس من التقرير، الذي يتناول العلاقات مع البلد المضيف، أعربت وفود كثيرة عن قلقها إزاء ضيق الحيز المتاح لﻷمانة في موقعها الراهن.
    486. with regard to section V.D, on an integrated approach to peace and security, the view was expressed that the Secretariat should use those concepts which enjoyed consensus. UN ٦٨٤ - وفيما يتعلق بالفرع الخامس - دال المتعلق بالنهج المتكامل للسلم واﻷمن، فقد أُعرب عن رأي مفاده بأن اﻷمانة العامة ينبغي أن تستخدم هذه المفاهيم التي تتمتع بتوافق اﻵراء.
    486. with regard to section V.D, on an integrated approach to peace and security, the view was expressed that the Secretariat should use those concepts which enjoyed consensus. UN ٦٨٤ - وفيما يتعلق بالفرع الخامس - دال المتعلق بالنهج المتكامل للسلم واﻷمن، فقد أُعرب عن رأي مفاده بأن اﻷمانة العامة ينبغي أن تستخدم هذه المفاهيم التي تتمتع بتوافق اﻵراء.
    14. with regard to section B of the proposed supplement, on adequate standard of living and poverty alleviation, Cameroon emphasizes that poverty critically aggravates the often precarious situation of many persons with disabilities. UN 14 - وفيما يتعلق بالفرع باء من الملحق المقترح، بشأن كفالة مستوى معيشة لائق والتخفيف من وطأة الفقر، تؤكد الكاميرون أن الفقر يزيد من تفاقم أحوال الكثير من المعوقين التي غالبا ما تكون محفوفة بالمخاطر.
    89. with respect to section V.C of document SPLOS/208, some delegations expressed their openness to the idea of the Commission operating on a full-time basis, particularly after the election of Commission members in 2012. UN 89 - وفيما يتعلق بالفرع جيم، من الجزء خامسا، من الوثيقة SPLOS/208، أبدى بعض الوفود تقبلا لفكرة تفرّغ اللجنة للعمل، وخاصة بعد انتخاب أعضائها في عام 2010.
    with respect to section B, paragraph (p bis) of article 5 quater and paragraph 1 (g) of article 5 ter, the time had come to reach an agreement on the inclusion of the crime of forced pregnancy. UN وفيما يتعلق بالفرع باء ، الفقرة )ع مكررا( من المادة ٥ رابعا والفقرة ١ )ز( من المادة ٥ ثالثا ، قال لقد حان الوقت للتوصل الى اتفاق بشأن ادراج جريمة الحمل القسري .
    with respect to section II (h), further details regarding the Supreme Council of the Judiciary were needed - for example, who its members were, who appointed them and who it advised. UN ٢٨ - وفيما يتعلق بالفرع الثاني )ح(، أشار إلى أن اﻷمر يتطلب مزيدا من التفاصيل فيما يتعلق بالمجلس اﻷعلى للعدالة، مثال ذلك، من هم أعضاؤه ومن يقوم بتعيينهم وإلى من يقدم المجلس المشورة.
    regarding section K, on violence and abuse, Cameroon affirms that special legislative measures must be taken in order to protect the rights of persons with disabilities facing sexual and other forms of violence. UN وفيما يتعلق بالفرع كاف، بشأن العنف والإيذاء، تؤكد الكاميرون أنه ينبغي اتخاذ تدابير تشريعية خاصة لحماية حقوق المعوقين الذين يواجهون العنف الجنسي وغيره من أشكال العنف.
    regarding section N, on invisible disabilities, Cameroon notes that it is important to take into consideration invisible disabilities and to take measures in order for persons with invisible disabilities to be able to participate into social life in conditions of equality. UN وفيما يتعلق بالفرع نون، بشأن الإعاقات الخفية، تلاحظ الكاميرون أن من المهم أن تؤخذ في الاعتبار الإعاقات الخفية وأن تتخذ تدابير لكي يتسنى للمصابين بإعاقات خفية أن يكونوا قادرين على المشاركة في الحياة الاجتماعية على قدم المساواة.
    as to section M, on developmental and psychiatric disabilities, the Czech Republic fully agrees that the needs of persons with such disabilities are not satisfactorily dealt with in the Standard Rules. UN وفيما يتعلق بالفرع ميم، بشأن إعاقات النمو والإعاقات النفسية، تتفق الجمهورية التشيكية تماما على أن احتياجات الأشخاص المصابين بهذا النوع من الإعاقات لا تعالج بصورة مرضية في القواعد الموحدة.
    as to section I, on gender, the Czech Republic is uneasy about the reference to the fact that women with disabilities are less frequently married, despite its agreeing with the seriousness of the issue, as there is little that States can do. UN وفيما يتعلق بالفرع طاء، الخاص بالنساء والبنات، تشعر الجمهورية التشيكية بعدم ارتياح إزاء الإشارة إلى أن المعوقات تكون فرص الزواج أمامهن أقل، بالرغم من اتفاقها على خطورة المسألة، حيث أن الدول لا يمكنها أن تفعل الكثير في هذا الصدد.
    concerning section II (h), the Judicial Authority Act stipulated - and the Constitution had recently been revised to include - a provision regarding the independence of the judiciary. UN ١٥ - وفيما يتعلق بالفرع الثاني )ح(، ينص قانون السلطة القضائية على بند يتعلق باستقلال السلطة القضائية، وقد نقح الدستور مؤخرا لكي يتضمن هذا البند.
    276. in relation to section VI of the report, on operational activities for development, the view was expressed that the triennial review of operational activities for development that would be prepared by the Secretary-General under the guidance of ACC should address all dimensions of development, including, among others, humanitarian activities. UN ٢٧٦ - وفيما يتعلق بالفرع سادسا من التقرير بشأن اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية، أعرب عن رأي مفاده أن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية الذي سيعده اﻷمين العام بتوجيه من لجنة التنسيق اﻹدارية ينبغي أن يعالج جميع أبعاد التنمية بما في ذلك اﻷنشطة اﻹنسانية، ضمن مواضيع أخرى.
    with regard to the section entitled " Freedom from want " , development issues have always been at the forefront of Tonga's agenda. UN وفيما يتعلق بالفرع المعنون " التحرر من الفاقة " ، كانت المسائل الإنمائية دائما في مقدمة جدول أعمال تونغا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more