| This year, at the Conference on Disarmament, there was an interesting, detailed and successful debate on the question on the prevention of an arms race in outer space. | UN | وفي مؤتمر نزع السلاح هذه السنة. كانت هناك مناقشة مفيدة ومفصلة وناجحة حول مسألة منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
| It is true that not a great deal has happened that is either tangible or of operational significance during my 51 months in Geneva at the Conference on Disarmament. | UN | فصحيح أنه لم تتحقق نتائج ملموسة أو ذات أهمية عملية كبيرة خلال الشهور ال51 التي قضيتها في جنيف وفي مؤتمر نزع السلاح. |
| Cuba supports efforts under way in the General Assembly and in the Conference on Disarmament. | UN | وكوبا تؤيد الجهود الجارية في الجمعية العامة وفي مؤتمر نزع السلاح. |
| It seems to us that the same issue has continued to appear in the NPT, in the United Nations General Assembly's First Committee and in the Conference on Disarmament. | UN | ونرى فيما يبدو أن القضية ذاتها قد استمرت في الظهور في ما يتصل بمعاهدة منع الانتشار، في اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة وفي مؤتمر نزع السلاح. |
| An additional copy is distributed to all delegations participating in the work of the First Committee and the Conference on Disarmament. | UN | وتوزع نسخة إضافية على جميع الوفود المشاركين في عمل اللجنة الأولى وفي مؤتمر نزع السلاح. |
| A copy is distributed to every delegation participating in the work of the First Committee and the Conference on Disarmament. | UN | ويتم توزيع نسخة على كل من الوفود المشاركة في أعمال اللجنة الأولى وفي مؤتمر نزع السلاح. |
| I would like to take this opportunity to welcome to Geneva and to the Conference on Disarmament our new colleagues from Cuba, Kenya and Nigeria and wish them a fruitful tour of duty at Geneva. | UN | وأود أن اغتنم هذه الفرصة ﻷرحب في جنيف وفي مؤتمر نزع السلاح بزملائنا الجدد من كوبا، وكينيا، ونيجيريا، وأتمنى لهم تحقيق نتائج مثمرة خلال توليهم مهام مناصبهم في جنيف. |
| at the Conference on Disarmament in Geneva, my delegation took a stand in favour of supplementing the Register by the inclusion of information on military stocks and troops. | UN | وفي مؤتمر نزع السلاح في جنيف، اتخذ وفدي موقفا مؤيدا لتكميل السجل وذلك بإضافة معلومات عن المخزونات والقوات العسكرية. |
| Our common position was reflected in the joint statement on the INF Treaty that was circulated as an official document of the sixty-second session of the General Assembly and at the Conference on Disarmament. | UN | وتجسد موقفنا المشترك في البيان المشترك المتعلق بمعاهدة القوات النووية المتوسطة المدى الذي تم تعميمه بوصفه وثيقة رسمية في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة وفي مؤتمر نزع السلاح. |
| A partial filling of those gaps was called for at the Conference on Disarmament in the working paper contained in document CD/1679. | UN | وفي مؤتمر نزع السلاح طلبت ورقة العمل الواردة في الوثيقة CD/1679 القيام بردم جزئي لهذه الثغرات. |
| This draft, upon which the Committee is now about to act, does not represent an approach of one delegation. Its sponsors represent the variety of traditions which inform the debate on nuclear disarmament here in the First Committee, at the Conference on Disarmament, in the review process of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), and elsewhere. | UN | إن هذا المشروع، الذي توشك اللجنة على البت فيه، لا يمثل نهج وفد واحد، إن مقدميه يمثلون مختلف التقاليد المتنوعة التي تستلهمها المناقشة حول نزع السلاح هنا في اللجنة اﻷولـــــى وفي مؤتمر نزع السلاح وفي عملية استعراض معاهدة عـــدم انتشار اﻷسلحة النووية وفي أماكن أخرى. |
| South African delegations here in New York, at the Conference on Disarmament in Geneva and at the diplomatic conference held in Oslo that successfully negotiated an anti-personnel landmines (APLM) total-ban treaty have consistently indicated that we are willing to explore ways and means of enhancing the existing international agreement to ban landmines through negotiation in the Conference on Disarmament of a defined and focused transfer ban. | UN | لقد دأبت وفود جنــــوب أفريقيا هنا في نيويورك، وفي مؤتمر نزع السلاح فــــي جنيف، وفي المؤتمر الدبلوماسي المعقود في أوسلو الذي جرى فيه التفاوض بنجاح على معاهدة للحظر الشامل لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، على تبيان أننا على استعداد لاستكشاف الطرق والوسائل المؤدية إلى تحسين الاتفاق الدولي الساري حاليا لحظر اﻷلغام اﻷرضية عن طريق التفاوض في مؤتمر نزع السلاح على حظـــر نقلها على نحو محدد ومركز. |
| For several years, my delegation has been advocating a frank and constructive dialogue on this issue, both here and in the Conference on Disarmament. | UN | وما فتئ وفد بلدي، منذ عدة أعوام، ينادي بإقامة حوار صريح وبناء بشأن هذه المسألة، هنا، وفي مؤتمر نزع السلاح. |
| It recalls the long history of the consideration of this question in the General Assembly and in the Conference on Disarmament. | UN | وهو يذكﱢر بالتاريخ الطويل الخاص بدراسة هذه المسألة في الجمعية العامة وفي مؤتمر نزع السلاح. |
| The subject of transparency has evoked interest and encouraged debate both in the General Assembly and in the Conference on Disarmament. | UN | وقد أثار موضوع الشفافية الاهتمام وشجع على المناقشة في الجمعية العامة، وفي مؤتمر نزع السلاح. |
| We will continue to work on this issue with all like-minded countries in the General Assembly and in the Conference on Disarmament. | UN | وسنواصل العمل بشأن هذا الموضوع مع كل البلدان التي تشاطرنا التفكير في الجمعية العامة وفي مؤتمر نزع السلاح. |
| India has put forward, both at the General Assembly and in the Conference on Disarmament, a set of practical measures to stimulate debate and promote consensus on the way forward. | UN | لقد تقدمت الهند، في الجمعية العامة وفي مؤتمر نزع السلاح على السواء، مجموعة من التدابير العملية لتحفيز المناقشة والنهوض بتوافق الآراء حول طريق المضي قدما. |
| Second, Member States of the United Nations and the Conference on Disarmament have justifiably been proud of the Conference's past achievements in advancing disarmament. | UN | وثانياً، تفخر الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي مؤتمر نزع السلاح بحق بإنجازات المؤتمر السابقة في دفع عجلة نزع السلاح. |
| From our point of view, it is high time to look into the inner workings of the multilateral disarmament machinery at large and the Conference on Disarmament in particular, given its unique position and mandate. | UN | ونحن نرى أن الوقت قد حان للنظر في طريقة العمل الداخلية لآلية نزع السلاح المتعددة الأطراف عامة، وفي مؤتمر نزع السلاح خاصة، نظراً إلى وضعها وولايتها الفريدتين. |
| Since 1978, Pakistan has spearheaded the efforts to seek legally binding assurances from nuclear-weapon States in the General Assembly and the Conference on Disarmament. | UN | تقود باكستان منذ 1978 الجهود الرامية إلى الحصول على ضمانات ملزمة قانوناً من الدول الحائزة للأسلحة النووية في الجمعية العامة وفي مؤتمر نزع السلاح. |
| As a member country of the United Nations and the Conference on Disarmament, Viet Nam pledges to do its utmost to contribute to international efforts towards international peace and security, cooperation and development. | UN | وباعتبار فييت نام بلداً عضواً في الأمم المتحدة وفي مؤتمر نزع السلاح فإنها تتعهد ببذل قصارى جهدها للإسهام في الجهود الدولية المبذولة في سبيل السلم والأمن الدوليين وفي سبيل التعاون والتنمية. |
| Mr. GOONETILLEKE (Sri Lanka): Mr. President, it is indeed a pleasure for me to welcome you to Geneva and to the Conference on Disarmament. | UN | السيد غونتيلك )سري لانكا( )الكلمة باﻹنكليزية(: السيد الرئيس، يسرني حقاً أن أرحب بكم في جنيف وفي مؤتمر نزع السلاح. |
| Many delegations have referred in the First Committee and in the CD to their disappointment and concern at the lack of progress in disarmament matters throughout 2005, notably the failure of the NPT Review Conference, the impasse in the CD and UNDC, as well as the inability to agree on any language on disarmament in the World Summit outcome document. | UN | وقد أشارت عدة وفود في اللجنة الأولى وفي مؤتمر نزع السلاح إلى خيبة أملها وانشغالها بغياب التقدم في شؤون نزع السلاح طوال 2005 وبالمأزق الذي يقع فيه مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة وكذلك بالعجز عن الاتفاق على صياغة معينة بشأن نزع السلاح في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي. |