| Those candidates who obtain an absolute majority of votes both in the General Assembly and in the Security Council will be considered as elected. | UN | والأعضاء الذين سيحصلون على أغلبية مطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة وفي مجلس الأمن سيعتبرون منتخبين. |
| We have noted before this Assembly and in the Security Council that there is no dilemma of choice between peace and justice. | UN | ولاحظنا أمام هذه الجمعية العامة وفي مجلس الأمن أنه لا توجد مشكلة خيار بين السلم والعدالة. |
| III. PROCEDURE IN THE GENERAL ASSEMBLY and in the SECURITY COUNCIL | UN | ثالثا - اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن |
| Member of law drafting committees at the Ministry of Health and the Council of Europe (2002-2005) | UN | عضوة في لجنتي صياغة القوانين في وزارة الصحة وفي مجلس أوروبا |
| in the Council of Ministers of the Republic of Belarus a women held the post of Minister for Taxes and Duties. | UN | وفي مجلس الوزراء في جمهورية بيلاروس تقلدت مرأة منصب وزيرة الضرائب والرسوم. |
| It was pointed out that the number of women in Parliament and in the Cabinet had reached the highest level ever. | UN | وأشارت إلى أن عدد النساء في البرلمان وفي مجلس الوزراء ارتفع إلى مستوى لم يبلغه من قبل. |
| Those candidates who obtain an absolute majority of votes both in the General Assembly and in the Security Council will be considered as elected. | UN | والأعضاء الذين سيحصلون على أغلبية مطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة وفي مجلس الأمن سيعتبرون منتخبين. |
| The Convention was a legally binding instrument in Denmark and could be and had been invoked in all courts, including the Supreme Court, and in the Gender Equality Board. | UN | وأضافت أن الاتفاقية صك ملزم قانونا في الدانمرك ويمكن بل ويتم الاحتجاج به أمام جميع المحاكم، بما في ذلك المحكمة العليا، وفي مجلس المساواة بين الجنسين. |
| Those candidates who obtain an absolute majority of votes both in the General Assembly and in the Security Council will be considered as elected. | UN | والأعضاء الذين سيحصلون على أغلبية مطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة وفي مجلس الأمن سيعتبرون منتخبين. |
| Serious work needs to be done in the General Assembly and in the Security Council, and also by the Secretary-General. | UN | نحن نحتاج إلى بذل جهود جدية في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن، وأيضا من قبل الأمين العام. |
| More should be done to express those realities at the United Nations and in the Security Council. | UN | وينبغي المزيد من العمل للتعبير عن تلك الحقائق في الأمم المتحدة وفي مجلس الأمن. |
| Those candidates who obtain an absolute majority of votes both in the General Assembly and in the Security Council will be considered as elected. | UN | والأعضاء الذين سيحصلون على أغلبية مطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة وفي مجلس الأمن سيعتبرون منتخبين. |
| As a Member State of the United Nations, the OSCE and the Council of Europe, Serbia supports the cooperation among them. | UN | وكعضو في الأمم المتحدة وفي منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وفي مجلس أوروبا، تؤيد صربيا التعاون فيما بينها. |
| Of a similar stamp is Poland's active role in the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Council of Europe, as well as our guest status in the Non-Aligned Movement. | UN | وعلى نفس النهج يسير دور بولندا في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وفي مجلس أوروبا، وكذلك مركزنا ضيفا في حركة عد الانحياز. |
| Several meetings have been held between the Centre for Human Rights and concerned officials of the Ministry of Interior and the Council of Ministers on the issue of a nationality law. | UN | وقد عُقدت بضعة اجتماعات بين مركز حقوق اﻹنسان والمسؤولين المعنيين في وزارة الداخلية وفي مجلس الوزراء بشأن مسألة قانون الجنسية. |
| in the Council of State elected in 2008, women increased their representation by 16 per cent to 25.8 per cent. | UN | وفي مجلس الدولة المنتخب في عام 2008، رفعت المرأة تمثيلها بنسبة 16 في المائة لتصبح ممثلة بنسبة 25.8 في المائة. |
| in the Council of Europe, Portugal is party to the European Convention on Human Rights and most of its protocols. | UN | وفي مجلس أوروبا، البرتغال طرفٌ في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان ومعظم البروتوكولات الملحقة بها. |
| in the Council of Europe, focal points have been appointed to address cooperation within the Directorate on Human Rights and Rule of Law, the European Court of Human Rights and the Office of the European Commissioner for Human Rights. | UN | وفي مجلس أوروبا، عُيّن منسقون للاهتمام بمسألة التعاون داخل مديرية حقوق الإنسان وسيادة القانون والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومكتب المفوض الأوروبي لحقوق الإنسان. |
| in the House, because of the large number of members, the Rules Committee usually sets limits. | UN | وفي مجلس النواب، وبالنظر إلى كثرة عدد الأعضاء، تضع لجنة القواعد عادة حدوداً. |
| A total of 13 institutions from the European Union Member States, as well as the Council of Europe, participated in the event. | UN | وحضر هذه التظاهرة ما مجموعه 13 مؤسسة من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وفي مجلس أوروبا. |
| During the Panel's visit to Bulgaria in January, meetings were organized at various Ministries as well as at the Interdepartmental Council at the Council of Ministers, which is the sole Bulgarian body authorized to issue licences for arms trading. | UN | وأثناء زيارة الفريق لبلغاريا في كانون الثاني/يناير، نُظمت اجتماعات في مختلف الوزارات وفي المجلس المشترك بين الإدارات وفي مجلس الوزراء وهو الجهاز البلغاري الوحيد المخول له منح الرخص للاتجار بالأسلحة. |
| The object of this memorandum is to set out the present composition of the International Court of Justice and to describe the procedure in the Assembly and the Security Council with regard to the election. | UN | والهدف من هذه المذكرة هو تبيان التكوين الحالي لمحكمة العدل الدولية وشرح اﻹجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن فيما يتعلق بالانتخاب. |