| the Ministry of Health has formulated the Comprehensive Health Care Model, which is a means of achieving greater equity in the sector. | UN | وقامت وزارة الصحة بصياغة نموذج الرعاية الصحية الشاملة، الذي يمثل وسيلة لتحقيق مزيد من التكافؤ في القطاع. |
| the Ministry of Health plays a standards-setting, advisory and supervisory role in this programme, in coordination with other ministries and organizations concerned with the issue. | UN | وقامت وزارة الصحة بدور إيجابي في الإشراف والمساعدة والتنسيق مع وزارات ومنظمات أخرى تهتم بتلك المسألة. |
| the Ministry of Health had trained medical staff to heighten their awareness of the importance of dissuading women from taking such a step. | UN | وقامت وزارة الصحة بتدريب الموظفين الطبيين لرفع الوعي بأهمية إثناء النساء عن اتخاذ مثل هذه الخطوة. |
| the Department of Health has revamped and reorganized its programme addressing HIV/AIDS. | UN | وقامت وزارة الصحة بتجديد برنامجها الخاص بالتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإعادة تنظيمه. |
| the Ministry of Health of Belize developed a protocol for the management of family violence cases at hospitals and health centres. | UN | وقامت وزارة الصحة في بليز بوضع بروتوكول لمعالجة حالات العنف الأسري في المستشفيات والمراكز الصحية. |
| 174. the Ministry of Health has formulated a five-year plan (2009-2013) that seeks to: | UN | 174- وقامت وزارة الصحة بوضع خطة خمسية من عام 2009 إلى 2013 تهدف إلى: |
| the Ministry of Health had refurbished 48 buildings in the previous five years to make them accessible and was working with private companies to receive donations of wheelchairs and other aids for the disabled. | UN | وقامت وزارة الصحة بتجديد 48 من المباني في السنوات الخمس الماضية لتسهيل الوصول إليها، وهي تعمل مع شركات خاصة لتلقي الهبات من الكراسي ذوات العجلات وغيرها من أدوات المساعدة من أجل المعوقين. |
| For its part, the Ministry of Health has issued a handbook of standards, procedures and conceptual bases for integrated health care for adolescents, with emphasis on reproductive health. | UN | وقامت وزارة الصحة من جانبها بإصدار كتيب عن المعايير واﻹجراءات واﻷسس الفكرية للرعاية الصحية المتكاملة للمراهقين مع التأكيد على الصحة اﻹنجابية. |
| the Ministry of Health of the Palestinian Authority provided UNRWA with all the vaccines required for the expanded programme on immunization as an in-kind contribution. | UN | وقامت وزارة الصحة التابعة للسلطة الفلسطينية بتزويد الأونروا بكل اللقاحات المطلوبة في البرنامج الموسع للتحصين كتبرعات عينية. |
| the Ministry of Health in Thailand scaled up responses to preventing violence against women in 72 provincial government hospitals, based on a UNIFEM-supported one-stop crisis centre. | UN | وقامت وزارة الصحة في تايلند بالارتقاء باستجابات لمنع العنف ضد المرأة في 72 مستشفى حكومياً على صعيد المقاطعات بالاستناد إلى مركز متكامل للتصدي للأزمات يدعمه الصندوق. |
| A national campaign by the Ministry of Health and Education, actively supported by WFP, treated some 700,000 schoolchildren for parasitic infections and provided training to more than 16,000 teachers and health workers. | UN | وقامت وزارة الصحة والتعليم بحملة وطنية، قدم لها البرنامج دعما ناشطا، عالجت ما يقرب من 000 700 طالب من الأمراض الطفيلية، ووفّرت التدريب لأكثر من 000 16 مدرس وعامل في ميدان الصحة. |
| the Ministry of Health set up a Management Unit in 1997 to purchase and distribute antiretroviral medicines for triple therapy, and to make laboratory control methods available to beneficiaries without social security or private health-care coverage. | UN | وقامت وزارة الصحة في عام 1997بإنشاء وحدة إدارية لشراء وتوزيع الأدوية المضادة للريتروفيروسات لاستخدامها في العلاج الثلاثي، ولإتاحة سبل الرقابة المخبرية أمام المستفيدين الذين لا يتمتعون بتغطية من الضمان الاجتماعي أو بالرعاية الصحية الخاصة. |
| Poliomyelitis which had practically disappeared for three years was the subject of a national vaccination campaign launched by the Ministry of Health in July 1994, as two new cases were found earlier in the year. | UN | وقامت وزارة الصحة في تموز/يوليه ١٩٩٤ بحملة وطنية للتحصين ضد مرض شلل اﻷطفال الذي اختفى تقريبا منذ ثلاث سنوات، وذلك بسبب اكتشاف إصابتين جديدتين بالمرض في مطلع العام المذكور. |
| 278. Together with the Ministry of Justice, the Ministry of Health, Welfare and Sport has undertaken an initiative to introduce a programme for Parenting Support and Developmental Stimulation in the community. | UN | 278- وقامت وزارة الصحة والرعاية والرياضة، بالاشتراك مع وزارة العدل، باتخاذ مبادرة لإدراج برنامج لدعم الوالدين وتحفيز النماء في المجتمع. |
| 242. The campaign under the title of Both Plus and Minus has been organized and implemented by the Ministry of Health through the Project for Combat against HIV, which is financed from the funds of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, and the Public Health Institute of Serbia. | UN | 242- وقامت وزارة الصحة بتنظيم وتنفيذ حملة بعنوان " زائد وناقص معاً " من خلال مشروع مكافحة الإيدز الذي يتم تمويله بأموال من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والدرن والملاريا ومعهد الصحة العامة في صربيا. |
| 47. the Ministry of Health intensified nutrition activities under its maternal and child health and nutrition programmes and supplementary feeding programme, targeting 115,000 beneficiaries, and provided nutrition training to district-level health personnel and volunteers, with assistance from the World Food Programme (WFP). | UN | 47 - وقامت وزارة الصحة بتكثيف الأنشطة التغذوية التي تنفذها في إطار برامجها المخصصة لصحة الأم والطفل والتغذية وفي إطار برنامج التغذية التكميلية، وهي البرامج التي تهدف إلى خدمة 000 115 مستفيد. |
| 56. Iraq's first nutrition strategy for 2012-2021, developed jointly by the Government of Iraq, UNICEF, WHO, the World Food Programme (WFP) and FAO, was endorsed by the Ministry of Health on 1 April. | UN | 56 - وقامت وزارة الصحة في 1 نيسان/أبريل بإقرار أول استراتيجية للتغذية في العراق للفترة 2012-2021، التي وضعتها حكومة العراق بالاشتراك مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة. |
| the Department of Health and Community Services, in statutory response to the authority vested in the Minister of Health and Community Services, has developed the Day Care Facilities Standards for the administration of the Day Care Services Program. | UN | وقامت وزارة الصحة والخدمات المجتمعية، مستجيبة قانونا للسلطة المخولة لوزير الصحة والخدمات المجتمعية، بوضع مقاييس موحدة لمرافق الرعاية اليومية ﻹدارة برامج خدمات الرعاية اليومية. |
| the Department of Health has revamped and reorganized its programme addressing HIV/AIDS. | UN | وقامت وزارة الصحة بتجديد برنامجها الخاص بالتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإعادة تنظيمه. |
| 563. In partnership with the Health and Community Services Boards, the Department of Health and Community Services developed a risk management system to be used throughout the province with children in need of protective intervention and with their families. | UN | 563- وقامت وزارة الصحة والخدمات المجتمعية، بالاشتراك مع مجالس الصحة والخدمات المجتمعية، بوضع نظام لإدارة المخاطر يستخدم في جميع أنحاء المقاطعة للتدخل لحماية الأطفال والأسر المعرضين للخطر . |
| Upper-bound estimates of intake of SCCP for the general Canadian population were calculated by Health Canada (2003). | UN | وقامت وزارة الصحة في كندا في عام 2003 بحساب التقديرات العليا لمقادير البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة التي يتناولها عموم السكان في كندا. |
| 72. the Ministry of Public Health, with the assistance of UNICEF, WHO, the United Nations Population Fund and the World Food Programme, developed an emergency action plan to ensure continued support to health centres in the provinces to which refugees are expected to return. | UN | 72 - وقامت وزارة الصحة العامة، بمساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي، بوضع خطة عمل لحالات الطوارئ بغية كفالة استمرار الدعم المقدم إلى المراكز الصحية في المقاطعات المتوقع أن يعود إليها اللاجئون. |