| Additional background material was made available to the team. | UN | وقد أتيح للفريق الاطلاع على مواد أساسية إضافية. |
| A draft of the report was made available to the Department for review, and the comments received have been incorporated in the report. | UN | وقد أتيح مشروع هذا التقرير للإدارة كي تستعرضه، وأدمج التقرير ما ورد من تعليقات. |
| The entire report of the review board had been made available to the Committee in document UNEP/FAO/RC/CRC.5/14. | UN | وقد أتيح للجنة التقرير الكامل لهيئة الاستعراض ضمن الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/14. |
| The Procurement Manual has been made available to all users on the United Nations home page on the Internet. | UN | وقد أتيح دليل المشتريات لجميع مستعملي صفحة اﻷمم المتحدة على اﻹنترنت. |
| The rules of procedure for the congresses were made available to the Commission at its twelfth session so that it could consider the need to amend them. | UN | وقد أتيح النظام الداخلي للجنة في دورتها الثانية عشرة لكي يتسنى لها النظر في الحاجة إلى تعديله. |
| The joint inter-agency statement on the Year, issued by the concerned organizations and specialized agencies of the United Nations system (see annex), was available to the Conference. | UN | وقد أتيح للمؤتمر البيان المشترك بين الوكالات المتعلق بالسنة، الصادر عن المؤسسات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. |
| This was made possible through the provision of extrabudgetary resources. | UN | وقد أتيح القيام بذلك من خلال توفير موارد من خارج الميزانية. |
| The full report of the Conference of the Parties at its third session and of its working groups have been made available to the Commission. | UN | وقد أتيح للجنة التقرير الكامل عن أعمال مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة وعن أعمال أفرقته العاملة. |
| A draft of the report was made available to the respective offices and departments for review and the present report incorporates their comments. | UN | وقد أتيح مشروع للتقرير لكل من المكاتب والإدارات لاستعراضه، وهذا التقرير يتضمن تعليقاتهم. |
| A draft of the report was made available to the Office of the Iraq Programme and the United Nations Compensation Commission. | UN | وقد أتيح مشروع التقرير لمكتب برنامج العراق ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات. |
| Additional background material was made available to the team. | UN | وقد أتيح للفريق أن يطلع على مواد أساسية اضافية. |
| A draft of the report was made available to both, and their comments were taken into account. | UN | وقد أتيح مشروع التقرير لموظفي الجهتين وأخذت تعليقاتهم في الحسبان. |
| The revised draft training manual was made available to the third session of the Open-ended Working Group. | UN | وقد أتيح المشروع المنقح للدليل التدريبي للدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية. |
| Guidance on the development of such summaries had been made available to the Committee in document UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/3. | UN | وقد أتيح للجنة التوجيه الخاص بإعداد مثل هذه الملخصات في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/3. |
| That text had been made available to the Council as document ISBA/10/C/WP.1/Rev.1*. | UN | وقد أتيح ذلك النص للمجلس في وثيقة رمزها ISBA/10/C/WP.1/Rev.1*. |
| The entire report of the review board had been made available to the Committee in document UNEP/FAO/RC/CRC.5/14. | UN | وقد أتيح للجنة التقرير الكامل لهيئة الاستعراض ضمن الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/14. |
| International support has been made available to study such obstacles. G. Biodiversity | UN | وقد أتيح دعم دولي لدراسة أمثال هذه العقبات. |
| The report of the workshop, which was held at Geneva on 28-29 June 1994, has been made available to the AHWG.UNCTAD secretariat, report of the Workshop on Eco-labelling and International Trade, Geneva, 28-29 June 1994. | UN | وقد أتيح للفريق العامل المخصص تقرير حلقة العمل، التي عُقدت في جنيف يومي ٢٨-٢٩ حزيران/يونية ١٩٩٤)٨(. |
| Its executive summary summarizes the discussions and findings in chapters 3 - 12 of the report and has been made available in its entirety in document UNEP/OzL.Pro.20/6. | UN | ويوجز الملخص التنفيذي للتقرير المناقشات والنتائج الواردة في الفصول من 3 إلى 12 من التقرير، وقد أتيح بكامله في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.20/6. |
| Observations made by the Board were made available to the audit team of the Office. | UN | وقد أتيح لفريق المراجعة التابع للمكتب الاطلاع على ملاحظات المجلس. |
| Tissue had been removed from the bodies during the second autopsies in Azerbaijan; those removed tissues which I requested access to were made available to me, and the results of the autopsies performed in Azerbaijan were made available to me verbally. | UN | وأزيلت أنسجة من الجثث خلال العمليات الثانية لتشريح الجثث في أذربيجان؛ وقد أتيح لي الحصول على تلك اﻷنسجة المزالة التي طلبت الحصول عليها، وقدمت اليﱠ شفويا نتائج عمليات تشريح الجثث التي جرت في أذربيجان. |
| The report of that meeting, which had been decisive for building on the progress accomplished after several months of working exclusively by electronic means, was available on the website of the Convention. | UN | وقد أتيح على الموقع الشبكي للاتفاقية تقرير ذلك الاجتماع، الذي كان حاسماً فيما يتعلق بالاستفادة من التقدُّم المحرز بعد شهور عديدة من العمل حصراً بالوسائل الإلكترونية. |
| This was made possible as a result of the inter-Tribunal cooperation between the International Criminal Tribunal for Rwanda and the Special Court. | UN | وقد أتيح ذلك بفضل التعاون بين كل من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الخاصة لسيراليون. |
| All other records and related information have been made available to you. | UN | وقد أتيح لكم الاطلاع على سائر السجلات والمعلومات ذات الصلة. |
| The Subcommittee has had occasion to cite the Committee against Torture, the Human Rights Committee and the Committee on the Rights of the Child in its visit reports. | UN | وقد أتيح للجنة الفرعية الاستشهاد في تقارير زياراتها بلجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة حقوق الطفل. |