"وقد رشحت" - Translation from Arabic to English

    • was nominated by
        
    • had nominated
        
    • have been nominated by
        
    • has nominated
        
    • has presented the candidacy
        
    • has fielded
        
    Mr. Nowicki was nominated by the Eastern European Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. UN وقد رشحت مجموعة بلدان أوروبا الشرقية السيد نووسيكي وفقاً لقاعدة التناوب في شغل منصب الرئيس بين المجموعات الإقليمية.
    One candidate, Mr. Xu Guangjian, was nominated by China. UN وقد رشحت الصين مرشحا، هو السيد كسو غوانغجيان.
    Ms. Hedegaard was nominated by the Western European and other States Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. UN وقد رشحت مجموعة أوروبا الغربية والدول الأخرى السيدة هيدغارد، وفقاً لقاعدة تناوب الرئاسة بين المجموعات الإقليمية.
    Most of the political parties had nominated female candidates. UN وقد رشحت معظم الأحزاب السياسية سيدات مرشحات.
    To date, over 80 anti-corruption experts have been nominated by States parties, and this number is expected to increase. UN وقد رشحت الدول الأطراف حتى الآن أكثر من 80 خبيرا في مكافحة الفساد، ومن المتوقع أن يزداد هذا العدد.
    Presently, the President has nominated 7 commissioners from a shortlist of 14 provided by the Committee of Experts for subsequent confirmation by the Senate. UN وقد رشحت رئيسة الدولة 7 مفوضين من قائمة مختصرة من 14 مرشحاً قدمتها لجنة الخبراء لاعتمادها بعد ذلك من مجلس الشيوخ.
    The Government of the People's Republic of China has presented the candidacy of Mr. Liu Daqun to replace Judge Wang. UN وقد رشحت حكومة جمهورية الصين الشعبية السيد ليو داكون ليحل محل القاضي وانغ.
    Mr. Nowicki was nominated by the Eastern European Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. UN وقد رشحت مجموعة أوروبا الشرقية السيد نَويتسكي، وفقاً لقاعدة التناوب بين المجموعات الإقليمية في شغل منصب الرئيس.
    Mr. Kibwana was nominated by the African Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. UN وقد رشحت المجموعة الأفريقية السيد كيبوانا، وفقاً لقاعدة التناوب في منصب الرئيس بين المجموعات الإقليمية.
    Mr. Dion was nominated by the Western European and Others Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. UN وقد رشحت مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى السيد ديون، وفقاً لقاعدة التناوب في منصب الرئيس بين المجموعات الإقليمية.
    Mr. Witoelar was nominated by the Asian Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. UN وقد رشحت المجموعة الآسيوية السيد ويتويلار، وفقاً لقاعدة التناوب بين المجموعات الإقليمية في شغل منصب الرئيس.
    Mr. Korolec was nominated by the Eastern European States, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. UN وقد رشحت مجموعة دول أوروبا الشرقية السيد مارسين كوروليك، وفقاً لقاعدة التناوب بين المجموعات الإقليمية على الرئاسة.
    Mr. Korolec was nominated by the Eastern European States, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. UN وقد رشحت مجموعة دول أوروبا الشرقية السيد مارسين كوروليك، وفقاً لقاعدة التناوب بين المجموعات الإقليمية على الرئاسة.
    Mr. Al-Attiyah was nominated by the Asia-Pacific States, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. UN وقد رشحت دول آسيا والمحيط الهادئ السيد العطية وفقاً لقاعدة التناوب بين المجموعات الإقليمية على الرئاسة.
    He had been informed that the Group of Latin American and Caribbean States had nominated Mr. Felipe Paolillo, the Permanent Representative of Uruguay to the United Nations. UN وقد رشحت مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي السيد فيليب باوليسو، الممثل الدائم لأوروغواي لدى الأمم المتحدة.
    The Government of the Russian Federation had nominated Mr. Evgueni Deineko to fill the unexpired portion of that term. UN وقد رشحت حكومة الاتحاد الروسي السيد إيفقويني دينكو لشغل المنصب أثناء الفترة المتبقية من تلك المدة.
    The Government of Cuba had nominated Mrs. Norma Goicochea Estenoz to fill the vacancy, and her candidacy was supported by the Group of Latin American and Caribbean States. UN وقد رشحت حكومة كوبا السيدة نورما غويكوتشيا إيستينوس لملء هذا الشاغر، وأيدت ترشيحها مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    To date, over 162 anti-corruption experts have been nominated by States parties, and that number is expected to increase. UN وقد رشحت الدول الأطراف حتى الآن أكثر من 162 خبيرا في مكافحة الفساد، ومن المتوقع أن يزداد هذا العدد.
    2. The following individuals have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment to the Independent Audit Advisory Committee: UN 2 - وقد رشحت كلا من المرشحيْن التاليين حكومتُه للتعيين أو لإعادة التعيين:
    2. The following persons have been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment: UN 2 - وقد رشحت الأشخاص التالية أسماؤهم حكومات بلدانهم للتعيين أو إعادة التعيين:
    The Government of the Russian Federation has nominated Professor Bakhtiyar Tuzmukhamedov to replace Judge Egorov. UN وقد رشحت حكومة الاتحاد الروسي الأستاذ باختيار توزموخاميدوف ليحل محل القاضي إيغوروف.
    The Group has nominated Ms. Philomena Murnaghan of Ireland as Vice-Chairperson and Mr. Meir Itzchaki of Israel as the Rapporteur. UN وقد رشحت المجموعة السيدة فيلومينا مورنهان ممثلة أيرلندا نائبة للرئيس والسيد ميير إسحاقي ممثل إسرائيل مقررا.
    The Government of the United Kingdom has presented the candidacy of the Honourable Lord Bonomy to replace Judge May. UN وقد رشحت حكومة المملكة المتحدة الأونورابل اللورد بونومي ليحل محل القاضي ماي.
    Japan has fielded Mr. Yukiya Amano, Ambassador to the International Organizations in Vienna and former Chairman of the Board of Governors of IAEA, as a candidate to be the next Director-General of IAEA. UN وقد رشحت اليابان السيد يوكيا أمانو، السفير لدى المنظمات الدولية في فيينا والرئيس السابق لمجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمنصب المدير العام القادم للوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more