"وقد رُفض" - Translation from Arabic to English

    • was rejected
        
    • was denied
        
    • was dismissed
        
    • was turned down
        
    • was refused
        
    • were denied
        
    • had been rejected
        
    • having been denied
        
    • were rejected
        
    The new Constitution project was rejected by referendum in 2006. UN وقد رُفض مشروع الدستور الجديد بالاستفتاء في عام 2006.
    His request to be transferred to a prison close to Murcia was rejected in 1991. UN وقد رُفض طلبه بالانتقال إلى سجن قريب من مورسيا في عام 1991.
    His request to be transferred to a prison close to Murcia was rejected in 1991. UN وقد رُفض طلبه بالانتقال إلى سجن قريب من مورسيا في عام 1991.
    His family was denied permission to visit him and could not obtain details of his whereabouts. UN وقد رُفض السماح لأسرة السيد عبد الرحمن بزيارته، كما أنها لم تتمكن من الحصول على تفاصيل عن مكان تواجده.
    The H & C application was dismissed on the ground that the author and her children would not face unusual and undeserved or disproportionate hardship if they were to return. UN وقد رُفض الطلب المقدم بدافع الإنسانية والشفقة على أساس أن صاحبة البلاغ وطفليها لن يتعرضوا لمحنة غير عادية أو غير مبرَّرة أو مفرطة إذا ما كُتبت لهم العودة.
    The complainants sought leave to apply to the Federal Court for judicial review of the Refugee Protection Division decision; their request was turned down on 10 May 2005. UN وسعت صاحبتا الشكوى إلى الحصول على إذن لتقديم طلب إلى المحكمة الاتحادية لكي تقوم بمراجعة قضائية لقرار شعبة حماية اللاجئين؛ وقد رُفض طلبهما في 10 أيار/مايو 2005.
    Bail was refused even though he is not violent, has no criminal record in Canada and has a record of fulfilling all bail conditions imposed on him from 1985 to 1992 during criminal proceedings then in process. UN وقد رُفض الإفراج بكفالة رغم أنه ليس عنيفاً ولا يوجد لـه سجل جنائي في كندا ولديه سجل يثبت تلبيته لكل شروط الكفالة المفروضة عليه في الفترة من 1985 إلى 1992 في أثناء الإجراءات الجنائية الجارية عندئذ.
    His protest to the election commission was rejected. UN وقد رُفض الاحتجاج الذي قدمه إلى لجنة الانتخابات.
    A plea to transfer the case from the military to a civilian court was rejected. UN وقد رُفض التماس بنقل القضية من المحكمة العسكرية إلى محكمة مدنية.
    The proposal of a sovereign debt restructuring mechanism within the IMF was rejected. UN وقد رُفض اقتراح إيجاد آلية لإعادة هيكلة الديون السيادية في إطار صندوق النقد الدولي.
    The amendment was rejected by a recorded vote of 29 to 15, with 8 abstentions. UN وقد رُفض التعديل بتصويب مسجَّل بأغلبيـــة 29 صوتــا مقابــل 15 صوتــا، مع امتناع 8 أعضاء عن التصويت.
    The draft decision was rejected by a recorded vote of 18 to 18, with 5 abstentions. UN وقد رُفض مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية 18 عضوا مقابل 18 عضوا وامتناع 5 أعضاء عن التصويت.
    The draft decision was rejected by a recorded vote of 18 to 18, with 5 abstentions. UN وقد رُفض مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية 18 عضوا مقابل 18 عضوا وامتناع 5 أعضاء عن التصويت.
    The proposal was rejected by 6 votes to 14, with 4 abstentions. UN وقد رُفض هذا الاقتراح بأغلبية 14 صوتاً مقابل 6 أصوات وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    Their application for political asylum in Canada was rejected in 2006. UN وقد رُفض في عام 2006 طلبهما المقدم للحصول على اللجوء السياسي في كندا.
    Their application for political asylum in Canada was rejected in 2006. UN وقد رُفض في عام 2006 طلبهما المقدم للحصول على اللجوء السياسي في كندا.
    The request was denied, and a young, unqualified student interpreter was called to assist in the interrogation, which took place without the presence of defence counsel. UN وقد رُفض طلبهما، واستُدعي شاب غير مؤهل يدرس الترجمة الشفوية للمساعدة في الاستجواب الذي جرى في غيبة محام.
    A recent application for bail on medical grounds was denied. UN وقد رُفض طلب قُدم مؤخرا للإفراج عنه بكفالة لأسباب صحية.
    Their request was dismissed. UN وقد رُفض الطلب.
    The complainants sought leave to apply to the Federal Court for judicial review of the Refugee Protection Division decision; their request was turned down on 10 May 2005. UN وسعت صاحبتا الشكوى إلى الحصول على إذن لتقديم طلب إلى المحكمة الاتحادية لكي تقوم بمراجعة قضائية لقرار شعبة حماية اللاجئين؛ وقد رُفض طلبهما في 10 أيار/مايو 2005.
    Two Cuban scientists invited to participate in an event on biotechnology were denied visas to enter the United States. UN وقد رُفض إعطاء عالمين كوبيين دُعيا إلى المشاركة في مناسبة بشأن التكنولوجيا الحيوية تأشيرة دخول إلى الولايات المتحدة.
    His asylum application had been rejected in Canada, and at the time of submission of the communication, he faced imminent deportation to Pakistan. UN وقد رُفض في كندا طلبه للحصول على اللجوء، وكان وقت تقديم البلاغ يواجه احتمال الترحيل الوشيك إلى باكستان.
    A stay having been denied on 5 October 2006, the complainants were told they would be sent back to Mexico. UN وقد رُفض هذا الطلب في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2006، وتم إعلام صاحبتي الشكوى بأنهما ستُعادان إلى المكسيك.
    Of those, over 130 were rejected as a result of background checks. UN وقد رُفض منهم ما يزيد عن 130 فردا نتيجة لعملية الفحص المستمرة للأنشطة السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more