"وقد قتل" - Translation from Arabic to English

    • were killed
        
    • was killed
        
    • have been killed
        
    • had been killed
        
    • killed and
        
    • died
        
    • were murdered
        
    • He killed
        
    • has killed
        
    • He murdered
        
    • are killed
        
    • was murdered
        
    A total of 129 children were killed or injured in crossfire between the Afghan National Army and armed groups. UN وقد قتل أو جرح ما مجموعه 129 طفلا في نيران متقاطعة بين الجيش الوطني الأفغاني والجماعات المسلحة.
    About seven people were killed and 15 others were wounded. UN وقد قتل نحو 7 أشخاص وأصيب 15 آخرون بجراح.
    Ayyash was killed by an Israeli settler who opened fire on the demonstrators from a window in a nearby illegal settlement outpost. UN وقد قتل عياش على يد مستوطن إسرائيلي فتح النار على المتظاهرين من نافذة بيت في مستوطنة غير قانونية مجاورة للحي.
    The latter was killed while committing terrorist acts in Jordan. UN وقد قتل الأخير أثناء ارتكاب أعمال إرهابية في الأردن.
    More than 30 people have been killed in this way in 2007. UN وقد قتل أكثر من 30 شخصا بهذه الطريقة في عام 2007.
    A few white foreigners had been killed, driving their cars. Open Subtitles وقد قتل عدد قليل أجانب الأبيض ، وقيادة سياراتهم.
    At least 15 former soldiers were killed and 12 were wounded. UN وقد قتل على الأقل 15 جنديا سابقا وأصيب 12 بجراح.
    Many were killed, others fled and those that remained were left with hardly any opportunities to develop themselves. UN وقد قتل الكثيرون، وهرب آخرون ونادرا ما تركت لمن بقوا في المنطقة أي فرص لتطوير أنفسهم.
    Ten people were killed during the week preceding the election and another four on polling day (see also paragraph 41). UN وقد قتل عشرة أشخاص خلال الأسبوع الذي سبق الانتخاب وأربعة آخرون في اليوم الذي جرى فيه الانتخاب.
    Nine policemen were killed, 20 more reportedly injured. UN وقد قتل تسعة من رجال الشرطة وأفيد عن إصابة عشرين آخرين بجروح.
    During the ensuing firefight, an estimated 50 soldiers were killed. UN وقد قتل نحو 50 جندي أثناء تبادل إطلاق النار الذي أعقب الهجوم.
    Seven children were killed and three were injured in the clashes. UN وقد قتل سبعة من هؤلاء الأطفال في تلك الاشتباكات وجُرح ثلاثة.
    He was killed by thugs, they nailed it on her, right? Open Subtitles وقد قتل على يد البلطجية، أنهم مسمر عليها، أليس كذلك؟
    The pilot was killed, but no one on the train was hurt... Open Subtitles وقد قتل الطيار ولكن أحدا على متن القطار لم يصب بأذى
    One police officer, Ashraf Hamadah Abu Kuwaik, was killed in the strike, and five other officers and one civilian were also injured. UN وقد قتل في الغارة أحد رجال الشرطة، ويدعى أشرف حمادة أبو قويق، وجرح أيضا خمسة آخرون من رجال الشرطة ومدني واحد.
    Some indigenous leaders who participated in consultation processes and consensus-building spaces have been killed. UN وقد قتل بعض قادة مجتمعات السكان الأصليين الذين شاركوا في عمليات للتشاور وتكوين توافق في الآراء.
    Some members of the organization have been killed by genocidal groups in Burundi. UN وقد قتل بعض أعضاء المنظمة على يد مجموعات متورطة في الإبادة الجماعية في بوروندي.
    Some members of the organization have been killed by genocidal groups in Burundi. UN وقد قتل بعض أعضاء المنظمة على يد مجموعات متورطة في الإبادة الجماعية في بوروندي.
    Five UNRWA staff had been killed, along with nine trainees from the Gaza Training Centre. UN وقد قتل خمسة من موظفي الوكالة، إلى جانب تسعة متدربين من مركز تدريب غزة.
    People have also died from indiscriminate fire in densely populated areas. UN وقد قتل أُناس أيضا بنيران عشوائية في مناطق مكتظة بالسكان.
    Six million Jews, a full third of the Jewish people, together with countless other minorities, were murdered. UN وقد قتل ستة ملايين يهودي، أي بالضبط ثلث عدد الشعب اليهودي، وقتل معهم عدد لا يحصى من الأقليات الأخرى.
    You knew he was likely to murder again, but you got him off anyway, and He killed... that beautiful, beautiful family. Open Subtitles وكنت تعلم بأنه كان سيقتل مجدداً ولكنك اخرجته على اية حال وقد قتل
    The epidemic has killed over 2.3 million people in sub-Saharan Africa, out of a total of 3 million people who died of AIDS-related illnesses around the world. UN وقد قتل الوباء أكثر من 2.3 مليون شخص في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من إجمالي 3 ملايين ماتوا من أمراض متعلقة بالإيدز في جميع أنحاء العالم.
    He murdered Miodrag Komatina and injured Dejan Bogićević and Draško Ojdanić in 2011 because of a property dispute. UN وقد قتل ميودراغ كوماتينا وأصاب ديان بوغيتشيفيتش ودراسكو أويدانيتش بجروح في عام 2011 بسبب نزاع حول ملكية عقار.
    Five persons are killed, two persons are seriously injured. UN وقد قتل خمسة أشخاص وتعرض شخصان لإصابات خطيرة.
    You just told him his partner was murdered, and he didn't even ask what happened. Open Subtitles أنت فقط قلت له وقد قتل شريكه، وانه لم يطلب حتى ما حدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more