There is no periodic reconciliation between the financial record of assets and the physical inventories. | UN | لا توجد تسوية دورية بين السجلات المالية للموجودات وقوائم جرد الموجودات المادية. |
iii. There is periodic reconciliation between the financial record of assets and the physical inventories. iv. | UN | `3` إجراء تسوية دورية بين السجلات المالية للموجودات وقوائم جرد الموجودات المادية. |
inventories of worldwide equipment were not properly consolidated, such as at the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. | UN | وقوائم جرد المعدات الموزعة في أرجاء العالم ليست مجمّعة بالشكل الصحيح،كما هي الحال في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
They relate to national communications, GHG inventories, compilation and synthesis reports of national communications and in-depth reviews of national communications. | UN | وتتصل المبادئ التوجيهية بالبلاغات الوطنية، وقوائم جرد غازات الدفيئة، وتقارير تجميع وتوليف البلاغات الوطنية والاستعراضات المتعمقة للبلاغات الوطنية. |
During this time, Parties and the secretariat have accumulated extensive experience in the reporting and review of national communications and GHG inventories. | UN | واكتسبت الأطراف والأمانة خلال هذه الفترة خبرة كبيرة في وضع التقارير واستعراض البلاغات الوطنية وقوائم جرد غازات الدفيئة. |
National communications: greenhouse gas inventories from Parties including Annex I to the Convention. | UN | البلاغات الوطنية وقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. |
An effective safeguards regime requires that a sufficient amount of information and detailed inventories on the production, volume of fissile material stock for civil and military purposes, and data on civil and military nuclear facilities be made available. | UN | ويتطلب نظام ضمانات فعال توافر كمية كافية من المعلومات وقوائم جرد تفصيلية عن الإنتاج وحجم المخزونات من المواد الانشطارية للأغراض المدنية والعسكرية، وكذلك بيانات عن المنشآت النووية المدنية والعسكرية. |
Secretariat support to Annex I Parties includes support for the reporting and review processes for their national communications and greenhouse gas (GHG) inventories. | UN | ويتضمن الدعم الذي تقدمه الأمانة إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول دعم عمليتي الإبلاغ والاستعراض المتصلة بما تعده تلك الأطراف من بلاغات وطنية وقوائم جرد لغازات الدفيئة. |
28. A key aspect of the secretariat's work on mitigation is the collection, processing, analysis and dissemination of information and data from a wide variety of sources, including national communications and GHG inventories. | UN | 28- ويتمثل أحد الجوانب الرئيسية من عمل الأمانة المتعلق بالتخفيف في جمع وتجهيز وتحليل ونشر المعلومات والبيانات الواردة من مصادر متنوعة إلى حد كبير، ومنها البلاغات الوطنية وقوائم جرد غازات الدفيئة. |
There is a need for improved data rescue and data inventories, and enhanced use of GIS as a tool to improve data access as well as for the integration of high-resolution downscaling models. | UN | وينبغي تحسين إنقاذ البيانات وقوائم جرد البيانات، وزيادة استخدام نظام المعلومات الجغرافية كأداة لتحسين الحصول على البيانات وإدماج نماذج تصغير النطاق ذات القدرة التحليلية العالية. |
Some reports discuss how this is being, and should be, done while a few reports also mention that evaluations, inventories and studies of natural resources management for integration into NAP have been published. | UN | وتناقش بعض التقارير الطريقة التي يتم بها، وينبغي أن يتم بها، ذلك بينما تشير بضعة تقارير أيضاً إلى إصدار تقييمات وقوائم جرد ودراسات لإدارة الموارد الطبيعية لإدماجها في برنامج العمل الوطني. |
I. Roster of experts and inventories of institutions 37 11 | UN | طاء- قائمة الخبراء وقوائم جرد المؤسسات 37 12 |
Iraq has undertaken to continue to search for more documentation requested by the Commission. This includes production records, procurement documents, storage inventories and destruction certificates of chemical weapons and their components. | UN | وقد تعهدت العراق بمواصلة البحث عن المزيد من الوثائق التي طلبتها اللجنة وتشمل سجلات الانتاج ووثائق الشراء وقوائم جرد المخازن وشهادات تدمير اﻷسلحة الكيميائية ومكوناتها. |
Four young professionals were awarded fellowships between December 2009 and April 2010 and undertook research projects at the secretariat in the areas of public awareness, GHG inventories and technology for adaptation. | UN | ومُنح أربعة مهنيين شباب زمالات بين كانون الأول/ديسمبر 2009 ونيسان/أبريل 2010 واضطلعوا بمشاريع بحث في الأمانة في مجالات التوعية العامة، وقوائم جرد غازات الدفيئة، واستخدام والتكنولوجيا لأغراض التكيف. |
On the whole, the private sector is rarely involved in capacity-building activities aimed to design and implement national strategies and policies, GHG inventories, and vulnerability and adaptation assessments. | UN | وعموماً يندر أن يشارك القطاع الخاص في أنشطة بناء القدرات الرامية إلى تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الوطنية، وقوائم جرد غازات الدفيئة وعمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه. |
Included in the agenda are such topics as emissions trading, JI registries, GHG inventories, and policies and measures. | UN | ويشتمل جدول أعمال هذه الاجتماعات على مواضيع مثل تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات، والسجلات المتعلقة بالتنفيذ المشترك، وقوائم جرد غازات الدفيئة، والسياسات والتدابير. |
The establishment of database systems, including geographic information systems, inventories of affected areas, centralized land-use information completed by quantitative and qualitative analysis, and on-site and remote-control monitoring systems, have been included as priorities in several NAPs. | UN | ويشتمل عدد من برامج العمل الوطنية، على سبيل الأولوية، على إنشاء ووضع نظم لقواعد البيانات، بما في ذلك نظم المعلومات الجغرافية، وقوائم جرد للمناطق المتأثرة، ومعلومات مركزية عن استخدام الأراضي يكمِّلها تحليل كمي ونوعي، ونظم للرصد في الموقع ومن بعد. |
Establishment of database systems, including GIS, inventories of affected areas, centralized land-use information completed by quantitative and qualitative analysis, and on-site and remote-control monitoring systems have been included as priorities in several NAPs. | UN | واشتمل عدد من برامج العمل الوطنية، على سبيل الأولوية، على إنشاء نُظم لقواعد البيانات، بما في ذلك نُظم المعلومات الجغرافية، وقوائم جرد للمناطق المتأثرة، ومعلومات مركزية عن استخدام الأراضي يكمِّلها تحليل كمّي ونوعي، ونُظم رصد في الموقع وعن بُعد. |
Many representatives stressed that developing countries faced particularly severe challenges and would require financial and technical assistance to enable them to establish effective monitoring systems and inventories. | UN | 79 - وأكّد عدّة ممثلين على أنّ البلدان النامية تواجه تحديات صعبة بصورة خاصة وهي تحتاج إلى مساعدة مالية وتقنية لتتمكّن من استحداث نظم رصد وقوائم جرد فعالة. |
Many representatives stressed that developing countries faced particularly severe challenges and would require financial and technical assistance to enable them to establish effective monitoring systems and inventories. | UN | 79 - وأكّد عدّة ممثلين على أنّ البلدان النامية تواجه تحديات صعبة بصورة خاصة وهي تحتاج إلى مساعدة مالية وتقنية لتتمكّن من استحداث نظم رصد وقوائم جرد فعالة. |
In anotherthe second case, the non-Kuwaiti claimant did not have a side agreement but provided other indicia of ownership including a lease document for the business premises in his name, detailed inventory lists, an authorization signed by the licence holder allowing him broad powers to act in allegations. | UN | 34- وفي الحالة الثانية، لم يكن لدى صاحب المطالبة غير الكويتي اتفاق ملحق إلا أنه قدم دلائل أخرى على الملكية تشمل وثيقة إيجار باسمه للمحل التجاري وقوائم جرد مفصلة وإذناً موقعاً من حامل الرخصة يخوله صلاحيات واسعة للتصرف في شؤون العمل التجاري وإفادات شهود تؤيد ملكيته النفعية للعمل التجاري. |