| Bellevue boys sewed me up like a rag doll. | Open Subtitles | قام أولاد يبلفيو بتخييطي وكأنني دمية كلب خرقة |
| like I was going to tell you that your first week back. | Open Subtitles | وكأنني ذاهب لاقول لكم أن الأسبوع الأول الخاص بك مرة أخرى. |
| I just feel like I'm missing something really big. | Open Subtitles | أشعر وكأنني في عداد المفقودين شيئا كبيرا حقا. |
| Seeing all this, it feels like yesterday that I was here. | Open Subtitles | رؤية كل هذا، ذلك يجعلني أشعر وكأنني كنت هنا الأمس |
| And relay messages to the cops like I'm hiding there. | Open Subtitles | وانقلي رسائلي للشرطة على مراحل وكأنني مختبىء بالقرب منكِ |
| Because pleading the Fifth makes it look like I broke the law. | Open Subtitles | لأنني إذا أنكرت إعطاء معلومات مدانة سيجعلني أبدو وكأنني خرقت القانون |
| Is when guys compare me to breakfast, and when they talk about me like I'm not even here. | Open Subtitles | هل عندما الرجال مقارنة لي لتناول طعام الافطار، وعندما يتحدثون عن لي وكأنني لست حتى هنا. |
| For a year, I've tried to evolve you from Primitive Cave Oscar into something more refined, but it seems like I have failed. | Open Subtitles | لمدة عام، ولقد حاولت أن تتطور لك من البدائية كهف أوسكار إلى شيء أكثر دقة، ولكن يبدو وكأنني قد باءت بالفشل. |
| It's like the more I fight, the deeper I get. | Open Subtitles | وكأنني كلّما قاتلت أكثر غرقت أكثر في أعماق المشاكل |
| Your lungs got a Chicago Fire escort like I have never seen. | Open Subtitles | رئتيك مع حراس شخصيين من الدفاع المدني وكأنني لم أراها ابداً |
| I can't help feeling like I'm losing you all over again. | Open Subtitles | لا يسعني الشعور وكأنني خسارة لك في كل مرة أخرى. |
| In fact, I feel kind of awesome, like everything is buzzing, electric, like I could do anything. | Open Subtitles | في الحقيقة، شعوري رائع وكأن كل شيء يصدر صوتاً وشرارة وكأنني أستطيع فعل أي شيء |
| Do I look like I have developmental issues, officer? | Open Subtitles | هل أبدو وكأنني لديك مشاكل في النمو، وضابط؟ |
| It's like being in the'70s with you two! | Open Subtitles | أشعرُ وكأنني في حقبة السبعينيات وأنا أتحدث إليكما |
| Appreciate, like I baked you a coffee cake or something? | Open Subtitles | تُقدر ذلك وكأنني صنعت لك بعض القهوة أو الكيك؟ |
| One minute you're avoiding me like I'm contagious, the next you're telling people we're sneaking out at night together because we're romantically attached. | Open Subtitles | في لحظة تتجنبني وكأنني لدي مرض معدي، ثم في اللحظة التالية تخبر الناس أننا نخرج خلسة معًا مساءًا لأننا مرتبطين عاطفيًا. |
| Walking around, looking for an exit like an idiot. | Open Subtitles | أسير في الأرجاء بحثًا عن مخرج وكأنني أحمق |
| I suddenly feel like I can't make any decisions at all. | Open Subtitles | لقد أحسست فجأة وكأنني لا أستطيع أن أتّخذ أي قرار |
| I feel like I've met her before, but I can't place where. | Open Subtitles | هذا صحيح أشعر وكأنني قابلتها من قبل، ولكنني لا اتذكّر أين |
| I cheated because lately, you've been acting like I don't exist. | Open Subtitles | خنتك بسبب أنك في الآونة الأخيرة تتصرّف وكأنني غير موجودة |
| They asked if I had an alibi, as if I had something to do with stealing the mission drive money. | Open Subtitles | وسألوا عما إذا كان لدي حجة، وكأنني أفعل شيئا مع سرقة البعثة دفع المال. |