| This will allow objective monitoring and reporting on performance, making meaningful comparisons over time, and for evaluating the impact of programmes, as well as for providing greater transparency in the decision-making process. | UN | وسيتيح ذلك رصد الأداء وتقديم التقارير عنه بصورة موضوعية، والقيام بمقارنات ذات مغزى مع مرور الوقت، وتقييم أثر البرامج، وكذلك تحقيق مزيد من الشفافية في عملية اتخاذ القرار. |
| " 8. Recalls the decision of the Commission at its eleventh session that activities during Commission meetings should provide for the balanced involvement of participants from all regions, as well as for gender balance; | UN | " 8 - تشير إلى القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الحادية عشرة بأن تيسّر الأنشطة التي تنظم خلال اجتماعات اللجنة المشاركة المتوازنة للمشتركين من جميع المناطق وكذلك تحقيق التوازن بين الجنسين؛ |
| " 12. Recalls the decision of the Commission at its eleventh session that activities during Commission meetings should provide for the balanced involvement of participants from all regions, as well as for gender balance; | UN | " 12 - تشير إلى القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الحادية عشرة بأن تتيح الأنشطة التي تنظم في أثناء اجتماعات اللجنة المشاركة المتوازنة للمشاركين من جميع المناطق وكذلك تحقيق التوازن بين الجنسين؛ |
| In this context, the strengthening of the institutions for sustainable development, as well as the achievement of the goals and objectives set out below are particularly important. | UN | وفي هذا السياق، فإن تعزيز مؤسسات التنمية المستدامة، وكذلك تحقيق الغايات واﻷهداف الموضحة أدناه سيكون لهما أهمية خاصة. |
| The Board made a series of recommendations related to the identification of benefits, the development of plans for the realization of those benefits, and the attribution of responsibilities for the development of plans, as well as the realization of benefits. | UN | وقدم المجلس مجموعة من التوصيات تتصل بتحديد الفوائد، ووضع خطط لتحقيق تلك الفوائد، وإسناد المسؤوليات عن وضع الخطط وكذلك تحقيق الفوائد. |
| In the coming years, the Bamako Initiative strategy can play a pivotal role in sustaining the gains made through UCI as well as achieving other health goals for the year 2000. | UN | وفي السنوات المقبلة، يمكن أن تضطلع استراتيجية مبادرة باماكو بدور محوري في استمرار المكاسب التي تحققت من خلال تحصين اﻷطفال الشامل وكذلك تحقيق أهداف صحية أخرى لسنة ٢٠٠٠. |
| The general consensus is that the World Conference on Disaster Reduction provides a unique opportunity to mainstream disaster risk reduction into development policies and their implementation, and to support the implementation of the Johannesburg Plan of Implementation as well as to achieve the Millennium Development Goals. | UN | وتمثل توافق الآراء العام في كون المؤتمر العالمي للحد من الكوارث يتيح فرصة فريدة لتنسيق إدراج الحد من مخاطر الكوارث في سياسات التنمية وتنفيذها، وتأييد تنفيذ خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وكذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
| " 9. Recalls the decision of the Commission at its eleventh session that activities during Commission meetings should provide for the balanced involvement of participants from all regions, as well as for gender balance; | UN | " 9 - تشير إلى القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الحادية عشرة أن تتيح الأنشطة التي يجري تنظيمها في أثناء اجتماعات اللجنة المشاركة المتوازنة من جميع المناطق، وكذلك تحقيق التوازن بين الجنسين؛ |
| " 7. Recalls the decision of the Commission at its eleventh session that activities during Commission meetings should provide for the balanced involvement of participants from all regions, as well as for gender balance; | UN | " 7 - تشير إلى أن اللجنة قررت في دورتها الحادية عشرة أن تتيح الأنشطة التي يجري تنظيمها في أثناء اجتماعات اللجنة مشاركة الممثلين من جميع المناطق على نحو متوازن، وكذلك تحقيق التوازن بين الجنسين؛ |
| " 6. Recalls the decision of the Commission at its eleventh session that activities during Commission meetings should provide for the balanced involvement of participants from all regions, as well as for gender balance; | UN | " 6 - تشير إلى القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الحادية عشرة بأن تيسر الأنشطة التي تنظم خلال اجتماعات اللجنة المشاركة المتوازنة للمشتركين من جميع المناطق وكذلك تحقيق التوازن بين الجنسين؛ |
| 9. Recalls the decision of the Commission at its eleventh session that activities during Commission meetings should provide for the balanced involvement of participants from all regions, as well as for gender balance; | UN | 9 - تشير إلى القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الحادية عشرة أن تتيح الأنشطة التي يجري تنظيمها في أثناء اجتماعات اللجنة المشاركة المتوازنة من جميع المناطق، وكذلك تحقيق التوازن بين الجنسين()؛ |
| 9. Recalls the decision of the Commission at its eleventh session that activities during Commission meetings should provide for the balanced involvement of participants from all regions, as well as for gender balance; | UN | 9 - تشير إلى القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الحادية عشرة بأن تتيح الأنشطة التي تنظم في أثناء اجتماعات اللجنة المشاركة المتوازنة للمشاركين من جميع المناطق وكذلك تحقيق التوازن بين الجنسين()؛ |
| " The Security Council encourages the ongoing support and commitment by the international community to the efforts by the Government of Papua New Guinea and the people of Bougainville in pursuit of their economic and social development, as well as, for a sustainable peace in the region. " | UN | " ويشجع مجلس الأمن المجتمع الدولي على ما يبديه من دعم والتزام إزاء الجهود التي تبذلها حكومة بابوا غينيا الجديدة وشعب بوغانفيل في سعيهما نحو تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وكذلك تحقيق السلام الدائم في المنطقة. " |
| 7. Recalls the decision of the Commission at its eleventh session that activities during Commission meetings should provide for the balanced involvement of participants from all regions, as well as for gender balance; | UN | 7 - تشير إلى المقرر الذي اتخذته اللجنة في دورتها الحادية عشرة() بأن تيسر الأنشطة التي تنظم خلال اجتماعات اللجنة المشاركة المتوازنة للمشتركين من جميع المناطق وكذلك تحقيق التوازن بين الجنسين؛ |
| In this context, the strengthening of the institutions for sustainable development, as well as the achievement of the goals and objectives set out below would be particularly important. | UN | وفي هذا السياق، فإن تعزيز مؤسسات التنمية المستدامة، وكذلك تحقيق الغايات واﻷهداف الموضحة أدناه ستكون ذات أهمية خاصة. |
| In this context, the strengthening of the institutions for sustainable development, as well as the achievement of the goals and objectives set out below are particularly important. | UN | وفي هذا السياق، فإن تعزيز مؤسسات التنمية المستدامة، وكذلك تحقيق الغايات واﻷهداف الموضحة أدناه ستكون ذات أهمية خاصة. |
| 68. The establishment of a solid legal and institutional framework for social protection measures at the national level is a fundamental first step towards the realization of human rights as well as the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | 68 - تشكل إقامة إطار قانوني ومؤسسي قوي لتدابير الحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني خطوة أساسية أولى نحو إعمال حقوق الإنسان وكذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
| They included efforts to pursue the implementation of the Agenda for Protection at field level as well as the realization of the Millenium Development Goals (MDGs), notably in respect of the eradication of poverty, gender equality and the empowerment of women, basic education and combating HIV/AIDS. | UN | وتشمل الجهود الرامية إلى مواصلة تنفيذ برنامج الحماية على الصعيد الميداني وكذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة ما يتعلق منها باجتثاث الفقر وبالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والتعليم الأساسي ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
| 16. During the reporting period, the support component of UNFICYP provided effective and efficient logistics and administrative and security support in the implementation of the mandate of the Force through the delivery of related outputs and the introduction of service improvements, as well as the realization of efficiency gains. | UN | 16 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم عنصرالدعم التابع لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص خدمات لوجستية وإدارية وأمنية بفعالية وكفاءة، وذلك دعماً لتنفيذ ولاية القوة عن طريق إنجاز النواتج ذات الصلة وإدخال تحسينات على الخدمات، وكذلك تحقيق مكاسب متعلقة بالكفاءة. |
| The road map was aimed at ending all violence, military attacks and acts of terror as well as achieving a final settlement based on a two-State solution by 2005. | UN | وذكر أن خريطة الطريق تهدف إلى إنهاء جميع أعمال العنف والهجمات العسكرية وأعمال الإرهاب وكذلك تحقيق تسوية نهائية على أساس قيام دولتين بحلول عام 2005. |
| (i) Placing food security and rural development on the Summit agenda, with a focus on even, just and well-structured markets and investment in agriculture, as well as achieving economic sustainability for small farmers. | UN | (ط) إدخال الأمن الغذائي والتنمية الريفية في جدول أعمال مؤتمر القمة، مع التركيز على الأسواق المتكافئة العادلة الحسنة التنسيق والاستثمار في الزراعة، وكذلك تحقيق الاستدامة الاقتصادية لصغار المزارعين. |
| To better reflect the international character of United Nations Secretariat as a fundamental principle through obtaining the agreed benchmarks on equitable geographic representation at all levels of the Secretariat, including senior managerial level, as well as to achieve the targeted gender balance among all staff members. | UN | (د) تحسين تجسيد الطابع الدولي للأمانة العامة للأمم المتحدة كمبدأ أساسي من خلال وضع معايير متفق عليها بشأن التمثيل الجغرافي العادل على جميع مستويات الأمانة العامة، بما فيها مستوى كبار الموظفين الإداريين، وكذلك تحقيق الهدف المحدد للتوازن بين الجنسين بين أوساط جميع الموظفين؛ |
| 52. Bangladesh would continue to promote multi-party democracy, freedom of the media, secularism, a culture of peace and non-violence, inter-faith and inter-cultural dialogue, and ethnic and religious tolerance, as well as the attainment of the Millennium Development Goals, sustained economic growth, the empowerment of women and education for all. | UN | 52 - وختم قائلا إن بنغلاديش ستواصل تعزيز الديمقراطية المتعددة الأحزاب، وحرية الإعلام، والنزعة العلمانية، وثقافة السلام ونبذ العنف، والحوار بين الديانات والثقافات، والتسامح العرقي والديني، وكذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والنمو الاقتصادي المطرد، وتمكين المرأة، وتوفير التعليم للجميع. |