"وكما تذكرون" - Translation from Arabic to English

    • as you will recall
        
    • as you may recall
        
    • as you recall
        
    • as you would recall
        
    • as will be recalled
        
    • as you will remember
        
    • as may be recalled
        
    as you will recall, the Commission ran out of time and not all delegations had the opportunity to explain their votes. UN وكما تذكرون فإن وقت اللجنة كان قد نفذ ولم تسنح لجميع الوفود الفرصة لتعليل تصويتها.
    as you will recall, the high-level meeting of the first session of the Commission on Sustainable Development accepted my offer to host this Symposium and to report back on the results. UN وكما تذكرون فقد وافق اجتماع الجزء الرفيع المستوى من اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة على العرض الذي تقدمت به لاستضافة هذه الندوة وتقديم التقرير فيما بعد عن نتائجها.
    as you will recall, at the last plenary meeting on the issue of revitalization, I had to adjourn the meeting because of the late hour. UN وكما تذكرون بالتأكيد، اضطررت خلال الجلسة العامة الماضية المتعلقة بمسألة إعادة تنشيط أعمال المؤتمر إلى رفع الجلسة بسبب تأخر الوقت.
    Jim here will suffer the effects first, and, as you recall from our little experiment with the dogs, it's not a pretty picture. Open Subtitles فسيعاني (جيم) من التأثيرات أوّلاً وكما تذكرون من تجربتنا الصغيرة مع الكلاب ليس منظراً جميلاً
    as you would recall, the most recent effort, namely the Annan Plan, failed yet again as a result of the Greek Cypriot rejection. UN وكما تذكرون فإن آخر مسعى، وهو المسعى المعروف بخطة عنان، ، قد فشل أيضا نتيجة رفض القبارصة اليونانيين.
    as you will remember, earlier this year I suggested that in addressing the issue under consideration we should continue the very pragmatic approach initiated last year by my predecessors, rather than engaging anew in a scientific study of the problem of enlargement of the Conference. UN وكما تذكرون فقد اقترحت في وقت مبكر من هذا العام، أنه ينبغي لنا عند معالجتنا لمسألة قيد البحث، أن نواصل اتباع نفس النهج الواقعي الذي استهله من شغلوا منصبي هذا في العام الماضي، عوضاً عن جراء دراسة علمية من جديد للمشكلة المتعلقة بتوسيع عضوية المؤتمر.
    as you will recall, prior to the withdrawal of UNOSOM II from Somalia, the two sides in Mogadishu, with UNOSOM II's assistance, had signed a number of agreements to manage the port jointly and to ensure its smooth operation. UN وكما تذكرون فإن الجانبين المتنازعين في مقديشو كانا قد وقعا، بمساعدة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال قبل انسحابها من البلد، عددا من الاتفاقات ﻹدارة الميناء إدارة مشتركة وضمان تشغيله بصورة سلسة.
    as you will recall, on that occasion, this Conference had a report presented orally on the work done by the Group of Experts on the United Nations Register of Conventional Weapons chaired by our Deputy Foreign Minister, Ambassador García Moritán. UN وكما تذكرون أن تقريراً قُدم بتلك المناسبة إلى المؤتمر شفهياً عن العمل الذي اضطلع به فريق الخبراء المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية برئاسة وكيل وزير خارجيتنا، السفير غارسيا موريتان.
    as you will recall, my previous report pursuant to Security Council resolution 1408 (2002) was issued on 22 April 2003 (S/2003/466). UN وكما تذكرون فقد صـدر تقريري السابق المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1408 (2002) في 22 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/466).
    as you will recall, this document was prepared in response to the request contained in paragraph 8 of resolution 48/44 B to assist the Committee in its work on this important matter. UN وكما تذكرون فإن هذه الوثيقة قد أعدت استجابة للطلب الوارد في الفقرة ٨ من القرار ٤٨/٤٤ باء لمساعدة اللجنة في عملها بشأن هذه المسألة المهمة.
    as you will recall, at the plenary meeting on 12 February 2004 the Conference adopted a decision on the enhancement of the engagement of civil society in the work of the Conference on Disarmament. UN وكما تذكرون فقد اعتمد المؤتمر في الجلسة العامة في 12 شباط/فبراير 2004 مقرراً بتعزيز إشراك المجتمع المدني في أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    as you would recall, the most recent effort, namely the Annan Plan, failed yet again as a result of the Greek Cypriot rejection. UN وكما تذكرون فإن آخر مسعى، وهو المسعى المعروف بخطة عنان، ، قد فشل مرة أخرى نتيجة رفض القبارصة اليونانيين.
    as may be recalled, that oral statement said, among other things, that UN وكما تذكرون فإن البيان الشفوي ذكر، في جملة أمور، أن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more