The Committee therefore urges the Secretary-General to explore means of improving the survey response rate. | UN | ولذلك تحث اللجنة الأمين العام على استكشاف سبل تحسين معدل الرد على الاستقصاء. |
Australia therefore urges both parties to seize the day and to shape the future of a new Middle East. | UN | ولذلك تحث أستراليا كلا الطرفين على اغتنام الفرصة وتشكيل مستقبل شرق أوسط جديد. |
Venezuela therefore urges all States to propose candidates for the post of Secretary-General, with the aim of democratizing elections to this senior post. | UN | ولذلك تحث فنزويلا جميع الدول على اقتراح مرشحين لشغل منصب الأمين العام، بهدف إضفاء الطابع الديمقراطي على الانتخابات لهذا المنصب الرفيع. |
CARICOM countries therefore urged developed partners to maintain or increase their development assistance. | UN | ولذلك تحث بلدان الجماعة الكاريبية الشركاء المتقدمي النمو على الإبقاء على مساعداتهم الإنمائية أو زيادتها. |
The Group of 77 and China therefore urged donors to make adequate financial resources available through the Global Environment Facility (GEF) and through other sources, including bilateral sources. | UN | ولذلك تحث مجموعة اﻟ ٧٧ والصين المانحين على إتاحة الموارد المالية المناسبة من خلال مرفق البيئة العالمية وغيره من المصادر بما في ذلك المصادر الثنائية. |
Malaysia therefore urged the United States of America to reconsider its intention to develop and deploy such a system. | UN | ولذلك تحث ماليزيا الولايات المتحدة الأمريكية على إعادة النظر في نيتها بتطوير مثل هذا النظام ونشره. |
The Special Rapporteur, therefore, urges Agency officials to pay particular attention to cases that might involve commercial sexual exploitation of children and to make special efforts to gather data in this direction. | UN | ولذلك تحث المقررة الخاصة موظفي الهيئة على إيلاء اهتمام خاص للحالات التي قد تنطوي على استغلال جنسي تجاري لﻷطفال وعلى أن يبذلوا جهوداً خاصة لجمع المعلومات في هذا الخصوص. |
The Special Rapporteur therefore urges States to respond accurately to the questions that are put to them in communications. | UN | ولذلك تحث المقررة الخاصة الدول على الرد بعناية على الأسئلة الموجهـة لها في هذه الرسائل. |
The Committee therefore urges the State party: | UN | ولذلك تحث اللجنة الدولة الطرف على القيام بما يلي: |
My Government therefore urges all the parties concerned to work towards this noble goal. | UN | ولذلك تحث حكومته جميع اﻷطراف المعنية على العمل لتحقيق هذا الهدف النبيل. |
The Committee therefore urges the Secretary-General to explore means of improving the survey response rate (para. 14). | UN | ولذلك تحث اللجنة الأمين العام على استكشاف سبل تحسين معدل الرد على الاستقصاءات (الفقرة 14). |
The Committee therefore urges the State party to: | UN | ولذلك تحث اللجنة الدولة الطرف على: |
The Committee therefore urges the State party to review without delay its existing emergency laws and to urgently repeal those incompatible with the State party's international obligations, in particular those related to juvenile justice. | UN | ولذلك تحث اللجنة الدولة الطرف على إعادة النظر في قوانين الطوارئ القائمة لديها دون إبطاء والتعجيل بإلغاء تلك القوانين التي لا تتوافق مع الالتزامات الدولية للدولة الطرف، ولا سيما المتعلقة منها بقضاء الأحداث. |
Sierra Leone therefore urges the international community to look at these ever-present challenges: how to assist uprooted people, particularly in the context of conflict and grinding poverty; how to enable the displaced to return home in safety and dignity and rebuild their lives; and how to prevent and solve refugee problems. | UN | ولذلك تحث سيراليون المجتمع الدولي على النظر في هذه التحديات القائمة على الدوام: كيفية مساعدة المقتلعين وخاصة في سباق الصراع والفقر المدقع، وكيفية تمكين المشردين من العودة إلى ديارهم بأمان وكرامة وإعادة بناء حياتهم؛ وكيفية منع حدوث مشاكل اللاجئين وحلها. |
She therefore urged the Commission to re-examine the text of the draft article. | UN | ولذلك تحث اللجنة على إعادة دراسة نص مشروع المادة. |
His Government therefore urged all the States on which the entry into force of the Treaty depended to ratify it as soon as possible. | UN | ولذلك تحث حكومته جميع الدول التي يتوقف سريان المعاهدة على تصديقها لأن تفعل ذلك بأسرع ما يمكن. |
The Group therefore urged the Tribunal to take additional measures to increase recruitment. | UN | ولذلك تحث المجموعة المحكمة على اتخاذ تدابير إضافية لزيادة التعيين. |
The Group of 77 and China therefore urged the General Assembly at its fifty-first session to lower the floor rate and to give due consideration to the difficulties of the least developed and other developing countries. | UN | ولذلك تحث مجموعة اﻟ ٧٧ والصين الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين على أن تخفض معدل الحد اﻷدنى وأن تراعي على النحو الواجب الصعوبات التي تواجهها أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان النامية. |
The Rio Group therefore urged the staff associations to resume their participation in the work of the Commission for the benefit of all. | UN | ولذلك تحث مجموعة ريو رابطات الموظفين على استئناف مشاركتها في عمل اللجنة لمصلحة الجميع. |
The sponsors therefore urged the Government to follow up on its early talks with the Special Rapporteur with a view to granting full, free and unimpeded access to the country. | UN | ولذلك تحث الأطراف الراعية لمشروع القرار الحكومة على متابعة محادثاتها السابقة مع المقرر الخاص، بهدف إتاحة الإمكانية الكاملة والحرة للوصول إلى البلد دون عائق. |
Peru therefore urged Argentina and the United Kingdom to resume negotiations as soon as possible in order to reach a peaceful, constructive and lasting solution to the dispute, in accordance with the relevant resolutions of the United Nations and of the Organization of American States. | UN | ولذلك تحث بيرو الأرجنتين والمملكة المتحدة على استئناف المفاوضات في أقرب وقت ممكن من أجل التوصل إلى حل سلمي وبناء ودائم للنزاع، وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية. |