"ولكني أشعر" - Translation from Arabic to English

    • but I feel
        
    • but I just feel
        
    • but I'm feeling
        
    • but I have a feeling
        
    but I feel that God wants me to do this, Earle. Open Subtitles ولكني أشعر ان الرب يريدني أن أفعل هذا ، إيرل
    but I feel it necessary to point out that the equipment is not designed to be used this way. Open Subtitles ولكني أشعر أنه من الضروري الإشارة إلى ذلك أن المعدات ليست مصممة ليتم استخدامها بهذه الطريقة.
    but I feel like in this alley, I fit right in, don't you? Open Subtitles ولكني أشعر هذه الليلة وفي هذا الزقاق بأني أريد القتال اليس كذلك؟
    I know it's stupid, but I feel like I lost all my friends. Open Subtitles أعلم أن هذه حماقة ولكني أشعر بأني خسرت جميع أصدقائي
    Well, cool, but I feel like the more information you can give me, the easier it's going to be for me to get you the right stuff, you know? Open Subtitles جيّد، ولكني أشعر ،كلما أعطيتني معلوماتٍ أكثر كلما جعلت العمل أسهل عليّ
    Well, it's cold out, but I feel like it's cold in this prison. Open Subtitles .. حسنا، الجو بارد في الخارج، ولكني أشعر بالبرد داخل السجن
    I can't explain it, exactly, but I feel different, like I can breathe. Open Subtitles لا أستطيع وصفه بالضبط ولكني أشعر بشيئ مختلف كأنني أستطيع أن أتنفس
    My doctor told me never to mix this with this, but I feel amazing. Open Subtitles دكتوري قال لي أن لا أخلط هذا مع هذا أبداً ولكني أشعر بشعور مذهل
    I got to tell you, my doctor told me never to mix this with this, but I feel amazing. Open Subtitles علي اخباركِ دكتوري قال لي لا تخلطي هذا مع هذا ولكني أشعر بشعور مذهل
    I can't explain it, exactly, but I feel different, like I can breathe. Open Subtitles لا أستطيع وصفه بالضبط ولكني أشعر بشيئ مختلف كأنني أستطيع أن أتنفس
    I've only been here for a couple of weeks, but I feel like I'm really getting to know you guys. Open Subtitles لقد كنت هنا فقط لبضعة أسابيع ولكني أشعر وكأنني أعرفكم جيدًا يا شباب
    Maybe I'm PMS'ing, but I feel like I could use a good cry. Open Subtitles ربما أنا أمر بأزمة الحيض, ولكني أشعر انه بإمكاني الاستفادة من بكاء جيد
    I can't believe I'm about to say this, but I feel something. Open Subtitles لا أصدق أنني على وشك أن أقول هذا ولكني أشعر بشيء ما
    but I feel sure, my lord, that you and I shall not remain alone forever. Open Subtitles ولكني أشعر بثقة مولاي بأنك وأنا لن نكون وحيدين على الدوام
    This was always part of the plan, but I feel bad about involving kids to carry out adult agendas. Open Subtitles كان هذا دائما جزءا من الخطة ولكني أشعر بالضيق حول إشراك الأطفال لتنفيذ أجندات الكبار.
    You know, it's not official, but I feel pretty good. Open Subtitles كما تعرف ، ليس رسمي ولكني أشعر جيد جداً
    The council suggested we raise it, but I feel the people are already over-burdened. Open Subtitles المجلس أقترح زيادتها ولكني أشعر أن النّاس مثقلين أكثر من اللازم
    I could think of it like that... but I feel like... Open Subtitles ...يمكنني أن أفكر في الامر بهذا المنظور ...ولكني أشعر وكأني
    I should be happy, but I just feel uncomfortable. Open Subtitles من المفترض أن اكون سعيدة، ولكني أشعر بعدم الإرتياح.
    I don't know why, but I'm feeling guilty that I just turned and walked away. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا، ولكني أشعر بالذنب لأنني التفت ومشيت بعيدا
    I hope you don't disappoint him, but I have a feeling you will. Open Subtitles آمل ألا تخذليه، ولكني أشعر أنكِ ستخذليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more