"ولكن انظر" - Translation from Arabic to English

    • but look
        
    • but see
        
    • but check
        
    I know that, but look, we got the Powerball number. Open Subtitles أنا أعرف ذلك، ولكن انظر الآن، وصلنا عدد الميديا.
    Yeah, but look at the way your dad took the photo. Open Subtitles أجل، ولكن انظر إلى الطريقة التي التقط بها والدك الصورة
    He's not there, but look what I found in his room. Open Subtitles انه ليس هناك ، ولكن انظر ماذا وجدت في غرفته.
    Yeah but see, we're partners. You're supposed to trust me. Open Subtitles نعم, ولكن انظر, نحن شركاء عليك ان تثق بى
    Yeah, but see, I want to talk about my libido, and I am the head of Medic 78 today. Open Subtitles نعم ، ولكن انظر أنا أريد أن أتحدّث عن رغباتي الجنسية وأنا على رأس المسعف 78 اليوم
    I don't know, but look, this was dated 10 days ago. Open Subtitles أنا لا أعلم ولكن انظر لقد أُرخت قبل 10 أيام
    It's a good point, it's significant and the Nissan Kumquat may be the sixth bestselling car in Britain but look, 1.4 tonnes against generally two tonnes. Open Subtitles هذه نقطة جيدة, إنها مهمة والنيسان كامكويت ربما تكون سادس أفضل مبيعات في بريطانيا ولكن انظر, 1.4 طن مقابل 2 طن بشكل عام
    Either way, I intend to change my future, but look at you now. Open Subtitles على كل، فأنا أنوي تغيير مستقبلي، ولكن انظر إلى حالك الآن. أنت مثير للشفقة.
    Look, I used to think the same thing, but look at me now. Open Subtitles انظر, لقد اعتدت التفكير بنفس الطريقة ولكن انظر لحالي الآن
    Not that I know of, but look, having a relationship with a Grimm is not exactly something you want to talk about in public, especially not in the old country. Open Subtitles كلا حسب علمي ولكن انظر أن يكون لديك علاقه بجريم هذا بالتحديث شئ لا تريد ان تتحدث به في العامة
    but look, I get it if this is too weird for you. Open Subtitles ولكن انظر, أتفهم لو كان هذا غريباً للغاية عليك
    I know that, but look at what these people did to her. Open Subtitles أنا أعرف ذلك، ولكن انظر لما فعله بها هؤلاء الناس
    I haven't the foggiest, but look at my penmanship. Open Subtitles ليس لدي مشوش، ولكن انظر في فن الخط.
    I understand that, but look, she's scared, and it's hard to pull away, and I've been there. Open Subtitles أنا أفهم ذلك ولكن انظر إنها خائفة وصعب أن تنسحب منهم وكنت هناك وشاهدتهم
    Hiccup's kind of bossy, but look, he is trying to help you. Open Subtitles هيكب من نوع المتسلط، ولكن انظر انه يحاول مساعدتك
    I'm to share you with my brothers, but look at you, so frail, emaciated. Open Subtitles , انا ساشركك مع إخوتي ,ولكن انظر لحالك ,ضعيف جداً
    but look, a well-orchestrated drift on the way out! Open Subtitles .ولكن انظر , تألف موسيقى جيدة انسياق نحو طريق الخروج
    but see, the "Colorado" has the same problem you do. Open Subtitles ولكن انظر سفينة كولورادو لديها نفس المشلكة التي لديك
    No questionnaire responses addressed compulsory licensing, but see the South African example below. UN ولم تتناول أي ردود على استبيان الأونكتاد الترخيص الإجباري ولكن انظر مثال جنوب أفريقيا أدناه.
    No substantive revision seems necessary, but see comment above on article 2, paragraph 1. UN لا يبدو أن هناك حاجة إلى تعديل جوهري، ولكن انظر التعليق الوارد أعلاه بشأن الفقرة 1 من المادة 2.
    Yeah, well, yeah, but see who's got it now. Open Subtitles نعم، حسنا، نعم، ولكن انظر من الذي حصل عليه الآن.
    but check it out, partner. I started doing landscapes. Open Subtitles ولكن انظر إلى هذا، يا شريكي، بدأت أرسم مناظر طبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more