| Representatives of States of the region, United Nations specialized agencies, national human rights institutions and non-governmental organizations also took part in the workshop. | UN | كما شارك فيها ممثلون لدول الإقليم ولوكالات الأمم المتحدة المتخصصة ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية. |
| Representatives of NGOs, national human rights institutions and children participated in the Committee's pre-sessional working group. | UN | وشارك ممثلون عن منظمات غير حكومية ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان وأطفال في الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة. |
| Government officials, United Nations country teams, national human rights institutions and NGOs participated in these events. | UN | وشارك فيهما مسؤولون حكوميون وأفرقة قطرية تابعة للأمم المتحدة ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية. |
| It comprises member and observer Governments, intergovernmental and nongovernmental organizations, national human rights institutions and the mechanisms created by the Commission itself. | UN | وتتكون من حكومات أعضاء ومراقبة ومن منظمات حكومية وغير حكومية ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان وآليات تنشئها اللجنة ذاتها. |
| This study could involve NGOs, national human rights institutions and other interested parties. | UN | ويمكن أن تُشارِك في هذه الدراسة منظمات غير حكومية ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان وأطراف أخرى مهتمة بالأمر. |
| Some delegations, UNICEF, national human rights institutions and non-governmental organizations were against any optional clauses. | UN | وعارضت بعض الوفود واليونيسيف ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية أي شرط اختياري. |
| Interventions were also made by Committee members, States parties, other United Nations organizations, specialized agencies, national human rights institutions, and NGOs. | UN | وتدخل أيضاً أعضاء في اللجنة ودول أطراف وهيئات ووكالات متخصصة أخرى تابعة للأمم المتحدة ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية. |
| It also acknowledged that Greece had created independent authorities and national human rights institutions such as the Greek Ombudsman and the National Commission for Human Rights, and asked Greece to share best practices in this field. | UN | وأعربت أيضاً عن تقديرها لإنشاء اليونان هيئات مستقلة ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان مثل أمين المظالم اليوناني واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وطلبت من اليونان تقاسم أفضل الممارسات في هذا المجال. |
| The Committee notes with appreciation that the report was prepared in a participatory process under a joint treaty reporting project, with support from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, involving Government bodies, national human rights institutions and civil society organizations. | UN | وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن التقرير أُعدّ من خلال عملية تشاركية في إطار مشروع مشترك لكيفية تقديم التقارير بموجب المعاهدات، وبدعم من مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، مع مشاركة هيئات حكومية ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات من المجتمع المدني. |
| The conference was attended by representatives, national human rights institutions, NGOs, faith-based organizations and academics from the Greater Caribbean and representatives of regional and international organizations, including the International Commission against the Death Penalty. | UN | وحضر المؤتمر ممثلون ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية ومنظمات دينية وأكاديميون من منطقة البحر الكاريبي الكبرى وممثلون عن منظمات إقليمية ودولية، بما فيها اللجنة الدولية لمناهضة عقوبة الإعدام. |
| Participants were experts from national statistical agencies, policymakers, national human rights institutions and civil society organizations. | UN | وشارك في هذا الحلقات والمشاورات خبراء من وكالات وطنية للإحصاءات، وعدد من واضعي السياسات العامة، ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني. |
| The publication consists of 21 case studies on governance reform initiatives selected from more than 120 submissions received from Governments, national human rights institutions and non-governmental organizations. | UN | ويتألف المنشور من 21 دراسة حالة إفرادية تتعلق بمبادرات إصلاح الحوكمة جرى اختيارها من بين 120 تقريراً وردت من حكومات، ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية. |
| They were attended by representatives of Governments, observers representing United Nations specialized agencies and bodies, several special rapporteurs, and representatives from the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights, human rights treaty bodies, national human rights institutions and non-governmental organizations. | UN | وحضر هذه المؤتمرات ممثلون عن الحكومات، ومراقبون يمثلون وكالات وهيئات متخصصة تابعة للأمم المتحدة، وعدة مقررين خاصين وممثلين عن اللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وهيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات، ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية. |
| Outside this formal structure, OHCHR also provides advice and information on trafficking-related issues to partner organizations, Governments, national human rights institutions and the non-governmental community. | UN | وخارج هذه البنية الرسمية، توفر المفوضية أيضاً المشورة والمعلومات بخصوص المسائل ذات الصلة بالإتجار للشركاء من منظمات وحكومات ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ولمجتمع المنظمات غير الحكومية. |
| 2. Written submissions were received from States, intergovernmental organizations, national human rights institutions, non-governmental organizations, and individual experts. | UN | 2- ووردت ردود كتابية من دول ومنظمات حكومية دولية ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية وخبراء. |
| Member States, intergovernmental organizations, United Nations bodies and specialized agencies, national human rights institutions and non-governmental organizations participated in the seminar as observers. | UN | وشاركت في الحلقة بصفة مراقب دول أعضاء ومنظمات حكومية دولية، وهيئات ووكالات تابعة للأمم المتحدة، ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية. |
| Member States, intergovernmental organizations, United Nations bodies and specialized agencies, national human rights institutions and non-governmental organizations (NGOs) participated in the seminar as observers. | UN | وشاركت في الحلقة بصفة مراقب دول أعضاء ومنظمات حكومية دولية، وهيئات ووكالات متخصصة تابعة للأمم المتحدة، ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية. |
| Participants in both activities included representatives of Governments, nongovernmental institutions, national human rights institutions and entities of the United Nations system. | UN | وكان من بين المشاركين في كلا النشاطين ممثلون لحكومات، ومؤسسات غير حكومية، ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان وكيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
| The process of preparing the draft had been rapid, with a high level of participation by Governments, national human rights institutions and civil society organizations. | UN | وكانت عملية إعداد الاتفاقية سريعة وتميزت بارتفاع نسبة المشاركة من جانب الحكومات، ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات من المجتمع المدني. |
| It was attended by 33 States of the region, as well as representatives of subregional organizations, national human rights institutions, United Nations agencies and programmes, and non-governmental organizations. | UN | وحضرتها 33 دولة من دول المنطقة، وكذلك ممثلون عن منظمات دون إقليمية ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها، ومنظمات غير حكومية. |