They stressed the Movement's principled position on the central role of the United Nations in the area of disarmament and arms control. | UN | وشددوا على موقف الحركة المبدئي من الدور المحوري الذي يتعيّن على الأمم المتحدة لعبه في مجال نزع السلاح ومراقبة الأسلحة. |
Disarmament and arms control can help create better conditions for global cooperation and increase security and stability. | UN | ويمكن لنزع السلاح ومراقبة الأسلحة أن يسهما في تهيئة ظروف أفضل للتعاون العالمي وزيادة الأمن والاستقرار. |
They stressed the Movement's principled position on the central role of the United Nations in the area of disarmament and arms control. | UN | وشددوا على موقف الحركة المبدئي من الدور المحوري الذي يتعيّن على الأمم المتحدة لعبه في مجال نزع السلاح ومراقبة الأسلحة. |
Director of Regional Security and arms control | UN | مدير إدارة الأمن الإقليمي ومراقبة الأسلحة |
It is concerned about a possible further weakening of disarmament and arms control treaties and agreements concerning the European area. | UN | ويساوره قلق حيال إمكانية إضعاف معاهدات واتفاقات نزع السلاح ومراقبة الأسلحة في المنطقة الأوروبية. |
Disarmament and arms control efforts in turn help to enhance the common security of all States. | UN | وتساعد جهود نزع السلاح ومراقبة الأسلحة بدورها على تعزيز الأمن المشترك بين جميع الدول. |
Ecuador stressed that links between public and private security services must be strengthened, beginning with training and arms control. | UN | 44- وأكَّدت إكوادور على ضرورة تعزيز الروابط بين مؤسسات الخدمات الأمنية العامة والخاصة، بدءاً بالتدريب ومراقبة الأسلحة. |
UNSMIL also assists Libyan authorities in their efforts to secure protection, oversight, management and control of the country's borders and to establish effective cooperation with its neighbours on the issues of border security and arms control. | UN | وتساعد البعثة أيضا السلطات الليبية في جهودها الرامية إلى تأمين حماية حدود البلد ومراقبتها وإدارتها والسيطرة عليها، وإقامة تعاون فعال مع جيرانها بشأن المسائل المتعلقة بأمن الحدود ومراقبة الأسلحة. |
The majority of these attacks are carried out with automatic weapons, reaffirming that arms are widely available and that disarmament and arms control mechanisms are urgently needed. | UN | وتُنفذ غالبية الهجمات بالأسلحة الآلية، مما يؤكد مجددا توافر الأسلحة على نطاق واسع ويبرز الحاجة الملحة إلى آليات لنزع السلاح ومراقبة الأسلحة. |
It had adopted numerous laws in the areas of criminal justice, counter-terrorism, money-laundering, the financing of terrorism and arms control. | UN | واعتمدت حكومته أيضاً عديداً من القوانين في مجالات شملت القضاء الجنائي ومكافحة الإرهاب وغسل الأموال وتمويل الإرهاب ومراقبة الأسلحة. |
In addition, renewed attention has been given to the participation of women in disarmament, non-proliferation and arms control decision-making at the intergovernmental level with the adoption of General Assembly resolution 65/69. | UN | وإضافة إلى ذلك، أوليت عناية متجددة لمشاركة النساء في صنع القرار بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار ومراقبة الأسلحة على المستوى الحكومي الدولي مع اتخاذ قرار الجمعية العامة 65/69. |
The New Zealand Acting Minister for Disarmament and arms control corresponded directly with counterparts in the South Pacific region to encourage further signatures and ratifications of the Treaty | UN | وأجرى وزير شؤون نزع السلاح ومراقبة الأسلحة بالنيابة في نيوزيلندا اتصالات مباشرة مع نظرائه في منطقة جنوب المحيط الهادئ لتشجيع المزيد من الدول على توقيع المعاهدة والتصديق عليها |
UNMIS and the United Nations Development Programme (UNDP) worked closely with the Government of Southern Sudan, and its newly established Bureau for Community Security and arms control, to develop a comprehensive policy for the whole of Southern Sudan. | UN | وعملت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على نحو وثيق مع حكومة جنوب السودان ومكتبها لأمن المجتمعات المحلية ومراقبة الأسلحة الذي أنشئ حديثا، وذلك لبلورة سياسة شاملة لكامل جنوب السودان. |
:: Training for customs authorities, police, intelligence and arms control officials | UN | * تدريب سلطات الجمارك والشرطة ومسؤولي الاستخبارات ومراقبة الأسلحة |
UNDP -- community security and arms control | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - أمن المجتمعات المحلية ومراقبة الأسلحة |
Such areas could include assistance in the destruction of surplus and illicit arms and improve the capacity of national law enforcement and arms control agencies and assistance for the demobilization and reintegration of former combatants; | UN | ويمكن أن تشمل تلك المجالات المساعدة في تدمير الأسلحة الزائدة عن الحاجة وغير المشروعة، وتحسين قدرة الوكالات الوطنية لأعمال القانون ومراقبة الأسلحة والمساعدة في تسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم؛ |
Those forces favoured strict compliance with the non-proliferation regime and arms control; and those who did not grasp that reality would be marginalized. | UN | وذَكَر أن هذه القوى تساعد على الالتزام التزاما دقيقا بنظام عدم الانتشار ومراقبة الأسلحة وأن من لا يدركون هذه الحقيقة سيتعرضون للتهميش. |
Efforts also continue with the United Nations country team to promote community safety and weapons control. | UN | وتتواصل الجهود أيضاً مع فريق الأمم المتحدة القطري من أجل تعزيز سلامة المجتمع ومراقبة الأسلحة. |
It is up to the authorities of each country to assume primary responsibility for taking the most appropriate measures to regulate and control arms in their respective territories. | UN | وتتحمل سلطات كل بلد المسؤولية الرئيسية في اتخاذ ما تراه مناسبا من تدابير لضبط ومراقبة الأسلحة في أقاليمها. |
We therefore strongly believe that the regulation and control of conventional weapons should not be viewed in isolation from efforts to ensure global peace and international security. | UN | ولذلك فإننا نعتقد اعتقادا راسخا أنه لا ينبغي تنظيم ومراقبة الأسلحة التقليدية أن ينظر إليه بمعزل عن الجهود المبذولة لضمان السلم العالمي والأمن الدولي. |
Mr. Carl E. Case, Coordinator, Mine Action and control of Arms and Munitions, Department of Public Security, Organization of American States (OAS); | UN | السيد كارل إ. كيس، منسق، إجراءات مكافحة الألغام ومراقبة الأسلحة والذخائر، إدارة الأمن العام، منظمة الدول الأمريكية؛ |
In order to achieve that goal, there must be continuing progress in the areas of disarmament, Arms Control and non-proliferation. | UN | وأضاف أنه لتحقيق هذا الهدف يجب أن يتحقق تقدُّم مستمر في مجالات نزع السلاح ومراقبة الأسلحة وعدم الانتشار. |
Objective 2.5 Enhance regional and interregional cooperation among Sahelian, West African and Maghreb States, including through the development of harmonized approaches aimed at combating illicit trafficking, controlling arms and movements of armed and criminal elements, including terrorists, and reinforcing the 1267 arms embargo mandate | UN | تعزيز التعاون الإقليمي والأقاليمي فيما بين دول منطقة الساحل وغرب أفريقيا والمغرب العربي، بطرق منها وضع نهج منسقة ترمي إلى مكافحة الاتجار غير المشروع، ومراقبة الأسلحة وتحركات العناصر المسلحة والإجرامية، بمن فيهم الإرهابيون، وتعزيز ولاية فرض الحظر على توريد الأسلحة عملا بالقرار 1267 |
Lieutenant Colonel Mai Moctar Kassouma, Chairman of the National Commission for Illicit Arms Collection and Control | UN | المقدم ماي موكتار كاسوما، رئيس اللجنة الوطنية لجمع ومراقبة اﻷسلحة غير المشروعة |