∙ A comprehensive Field Mission Logistics System, including asset management and movement control, will be installed at Headquarters and 16 field missions. | UN | ● سيُنشأ في المقر وفي ١٦ بعثة ميدانية نظام شامل لسوقيات البعثات الميدانية، بما في ذلك إدارة الموجودات ومراقبة الحركة. |
The review concluded that the aviation and movement control functions are deemed distinct yet complementary and would be best carried out separately. | UN | وخلص الاستعراض إلى اعتبار مهام الطيران ومراقبة الحركة مهاما متميزة وإن كانت متكاملة ومن الأفضل أن تنفذ بصورة منفصلة. |
This initial training focused on Strategic Communications, firefighting, medical first aid and trauma care, erection of prefabricated units, property management and movement control principles. | UN | وركز هذا التدريب الأولي على الاتصالات الاستراتيجية، ومكافحة الحرائق، والإسعافات الأولية ورعاية المصابين بالصدمات، وإقامة المباني الجاهزة، ومبادئ إدارة الممتلكات ومراقبة الحركة. |
For the Chief of the movement control and Air Operations offices. | UN | لرئيس مكتبي العمليــات الجوية ومراقبة الحركة. |
Links between airport operation and air traffic control may also need to be considered carefully. | UN | وربما تعين النظر بعناية أيضا في الصلات بين تشغيل المطارات ومراقبة الحركة الجوية. |
The proposed training courses cover the areas of property management, movement control, security, ground transportation, air transportation, finance, information technology, communications, procurement, supply, medical and staff development. | UN | وتشمل الدورات التدريبية مجالات إدارة الممتلكات ومراقبة الحركة والأمن والنقل البري والنقل الجوي والشؤون المالية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمشتريات والإمدادات والشؤون الطبية والتطوير الوظيفي. |
Specific services included screening, gate-keeping and control and movement control within the base | UN | وشملت الخدمات المحددة الفرز، ومراقبة الدخول إلى القاعدة، ومراقبة الحركة داخلها |
Daily subsistence allowance for logistics/movement control personnel. | UN | بـدل اﻹقامــة اليومــي لموظفـــي السوقيات ومراقبة الحركة. |
Responsible for day-to-day administration and supervision of support staff in the areas of personnel, procurement, finance, logistics, transport, building and engineering services, movement control and communications. | UN | يتولون مسؤولية الشؤون اﻹدارية اليومية واﻹشراف على موظفي الدعم في مجالات شؤون الموظفين، والشراء والشؤون المالية، والسوقيات، والنقل، وخدمات المباني والخدمات الهندسية ومراقبة الحركة والاتصالات. |
Each team consists of staff in the areas of logistics, supply, engineering, communications and information technology, transport, aviation, movement control and administration. | UN | ويتألف كل فريق من موظفين يعملون في مجالات اللوجستيات والإمداد والهندسة والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والنقل والطيران ومراقبة الحركة والإدارة. |
Under the Office of the Deputy Director of Mission Support, the Transport, movement control and Aviation Sections will be combined into the new Transport, Movement and Aviation Section in an effort to tighten the span of control on the related functions. | UN | وفي مكتب نائب رئيس دعم البعثة، سيتم دمج أقسام النقل ومراقبة الحركة والطيران في القسم الجديد للنقل ومراقبة الحركة والطيران، في جهد يرمي إلى تضييق نطاق السيطرة على المهام ذات الصلة. |
As a consequence, it is proposed that a new Transport, Movement and Aviation Section be established with a total of 125 posts, comprising the staffing complement of the Transport Section, the Aviation Section and the movement control Section. | UN | وبناء عليه، يُقترح إنشاء قسم جديد للنقل ومراقبة الحركة والطيران بقوام إجماليه 125 وظيفة، بما يشمل الملاك الوظيفي لقسم النقل وقسم الطيران وقسم مراقبة الحركة. |
The Section will comprise the following self-accounting units: General Supply and Security Unit; Engineering and General Services Unit; Leases and Asset Disposal Unit; and Transport, Aviation and movement control Unit. | UN | وسيضم القسم وحدات المحاسبة الذاتية التالية: وحدة الإمدادات العامة والأمن؛ ووحدة الهندسة والخدمات العامة؛ ووحدة الإيجارات والتصرف في الأصول؛ ووحدة النقل والطيران ومراقبة الحركة. |
The programmes are focused on safety and security, aviation, movement control, information and communications technology, geographic information systems, customer service, project management, human resources and civilian induction training programmes. | UN | وتركز البرامج على مجالات السلامة والأمن والطيران ومراقبة الحركة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونظم المعلومات الجغرافية وخدمة العملاء وإدارة المشاريع والموارد البشرية وبرامج التدريب التوجيهي للموظفين المدنيين. |
These include improved planning, training of over 100 staff from Aviation, movement control and Security, briefing of aircrew and air traffic control staff as well as repair of airfields | UN | وتشمل هذه التدابير تحسين التخطيط، وتدريب ما يزيد على 100 موظف يعنون بشؤون الطيران ومراقبة الحركة والأمن، وتقديم إحاطات للأطقم الجوية وموظفي مراقبة الحركة الجوية، بالإضافة إلى إصلاح المطارات |
The programmes focus on safety and security, aviation, movement control, communications and information technology, geographic information systems, customer service, project management, human resources and civilian induction training programmes. | UN | وتركز البرامج على السلامة والأمن والطيران ومراقبة الحركة والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ونظم المعلومات الجغرافية وخدمة العملاء وإدارة المشاريع والموارد البشرية وبرامج التدريب التوجيهي للموظفين المدنيين. |
With the expected increase of air operations, they will no longer be able to manage air operations and movement control activities. | UN | ومع الزيادة المتوقعة في العمليات الجوية، فلم يعد هؤلاء الموظفون قادرون على القيام بأنشطة العمليات الجوية ومراقبة الحركة. |
Development of generic job profiles is particularly required for Field Service-category posts in the areas of logistics, transportation, engineering, aviation/air operations and movement control. | UN | ويلزم على وجه الخصوص استحداث توصيفات عامة لوظائف من فئة الخدمة الميدانية في مجالات اللوجستيات، والنقل، والهندسة، وعمليات الطيران والعمليات الجوية، ومراقبة الحركة. |
The telephone, air traffic control, telegraph and postal services; | UN | التليفون، ومراقبة الحركة الجوية، وخدمات التلغراف والبريد؛ |
And Air traffic control can't tell the difference between the real planes and these fake ones. | Open Subtitles | ومراقبة الحركة الجوية لا تستطيع أن تميز الفرق بين الطائرات الحقيقية و تلك المزيفة |