"ومرصد حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • Human Rights Watch
        
    • Human Rights Observatory
        
    • and HRW
        
    The Special Rapporteur also met with representatives of Amnesty International and Human Rights Watch. UN واجتمع المقرر الخاص أيضاً مع ممثلي منظمة العفو الدولية ومرصد حقوق الإنسان.
    UNDP, CMC and Human Rights Watch also participated in the general exchange of views. UN وشارك أيضاً في التبادل العام للآراء كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والائتلاف المناهض للقنابل العنقودية ومرصد حقوق الإنسان.
    The detention centre was subject to judicial inspection and was visited by representatives of the International Committee of the Red Cross (ICRC), the National Centre for Human Rights and Human Rights Watch. UN ويخضع مركز الاحتجاز للتفتيش القضائي ولزيارة ممثلي اللجنة الدولية للصليب الأحمر والمركز الوطني لحقوق الإنسان ومرصد حقوق الإنسان.
    The State party submits that Amnesty International, Human Rights Watch and the United States Department of State reported ad idem that the number of disappearances, arrests, torture, and extrajudicial killings carried out by agents of Algeria declined in 1999. UN وأكدت الدولة الطرف أن تقارير منظمة العفو الدولية ومرصد حقوق الإنسان ووزارة خارجية الولايات الأمريكية المتحدة تبين فعلياً أن عدد حالات الاختفاء والتوقيف والتعذيب والقتل خارج نطاق القانون التي ترتكب في الجزائر انخفضت في عام 1999.
    Its Gender Equity and Equality Forum and Venezuelan Women's Human Rights Observatory were founded to strengthen its work. UN وقد تأسس منتدى العدل والمساواة بين الجنسين التابع له ومرصد حقوق الإنسان للمرأة الفنزويلية لتعزيز عمله.
    10. The representatives of the following non-governmental organizations took part in the work of the Group: Action on Armed Violence, Cluster Munition Coalition and Human Rights Watch. UN 10- وشارك في أعمال الفريق ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة مكافحة العنف المسلح، والائتلاف المناهض للقنابل العنقودية، ومرصد حقوق الإنسان.
    (d) Observers for the following non-governmental organizations: Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine, Human Rights Watch. UN (د) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: مركز البحوث المتعلقة بحقوق وواجبات الإنسان ومرصد حقوق الإنسان.
    109. In 1995 Cuba invited a delegation of international NGOs - France-Libertés, the International Federation of Human Rights Leagues, Doctors of the World and Human Rights Watch - to visit. UN 109- وفي عام 1995، دعت كوبا لزيارتها وفداً من منظمات غير حكومية دولية - هي المنظمة الفرنسية للحريات، والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان، ومنظمة أطباء العالم؛ ومرصد حقوق الإنسان.
    In 2009, Inter-Agency Programme Appraisal Committee members at the global and subregional levels included 19 United Nations agencies, representatives of other inter-agency mechanisms and leading international civil society organizations, notably Amnesty International, the Centre for Women's Global Leadership and Human Rights Watch. UN وفي عام 2009، شمل أعضاء لجنة تقييم البرنامج المشتركة بين الوكالات على الصعيدين العالمي ودون الإقليمي 19 وكالة تابعة للأمم المتحدة وممثلين لآليات أخرى مشتركة بين الوكالات ومنظمات دولية رائدة في المجتمع المدني، لا سيما منظمة العفو الدولية، ومركز القيادة النسائية العالمية ومرصد حقوق الإنسان.
    26. Amnesty International and Human Rights Watch said that torture was a recurring problem in Argentina. UN 26- وأشار كل من منظمة العفو الدولية(64) ومرصد حقوق الإنسان(65) إلى أن التعذيبَ بات مشكلةً متكررة في البلاد.
    Also at its 94th meeting, on 15 April 2013, the Committee was addressed by representatives of the non-governmental organizations International Disability Alliance, Disability Council International and Human Rights Watch. UN 28- وجه كلمات إلى اللجنة أيضاً، في جلستها 94، المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2013، ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: التحالف الدولي للمعوقين والمجلس الدولي للإعاقة ومرصد حقوق الإنسان.
    2 Information submitted to the Special Rapporteur by the United Nations Assistance Mission to Afghanistan, the Office of the High Commissioner for Human Rights, Amnesty International and Human Rights Watch. UN (2) معلومات قدمت إلى المقررة الخاصة من بعثة الأمم المتحدة للمساعدة الأمنية في أفغانستان، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومنظمة العفو الدولية، ومرصد حقوق الإنسان.
    (c) Observers for non-governmental organizations: Asian Legal Resource Centre, Centre on Housing Rights and Evictions, Human Rights Watch (also on behalf of Amnesty International), International Federation of Human Rights Leagues (also on behalf of the Asian Forum for Human Rights and Development). UN (ج) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: المركز الآسيوي للموارد القانونية، والمركز المعني بحقوق السكن ومكافحة عمليات الإخلاء، ومرصد حقوق الإنسان (أيضاً باسم منظمة العفو الدولية)، والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان (أيضاً باسم المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية).
    (c) Observer for the following nongovernmental organizations: International Commission of Jurists (also on behalf of Human Rights Watch and International Federation of Human Rights Leagues). UN (ج) المراقب عن المنظمات غير الحكومية التالية: لجنة الحقوقيين الدولية (باسم الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان ومرصد حقوق الإنسان).
    Investigation on these allegations is currently being conducted by the Lebanese Parliamentary Human Rights Committee, Human Rights Watch and local NGOs. UN وهناك تحقيقات في هذه المزاعم تجريها حالياً اللجنة البرلمانية اللبنانية لحقوق الإنسان، ومرصد حقوق الإنسان (Human Rights Watch) ومنظمات محلية غير حكومية.
    The author also refers to recent reports issued by the United States Department of State of April 2011, Human Rights Watch of January 2011, and the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe of May 2011, which report arrests of political opponents; continuous detention since the 2008 elections; and acts of torture inflicted during interrogation. UN كما يشير صاحب البلاغ إلى التقارير التي صدرت مؤخراً عن وزارة خارجية الولايات المتحدة في نيسان/أبريل 2011، ومرصد حقوق الإنسان في كانون الثاني/ يناير 2011، ومفوض مجلس أوروبا لحقوق الإنسان في أيار/مايو 2011، التي تفيد عن توقيف المعارضين السياسيين؛ واستمرار احتجازهم منذ انتخابات عام 2008؛ وارتكاب أعمال تعذيب في أثناء الاستجواب.
    Amnesty International, Human Rights Watch and Joint Submission 5 added that a group of organizations had prepared a bill, which had been approved by the Chamber of Deputies but was still pending adoption by the Senate. UN وأضاف كل من منظمة العفو الدولية(37)، ومرصد حقوق الإنسان(38)، والورقة المشتركة 5(39) أن مجموعةً من المنظمات قد أعدت مشروع قانون بهذا الشأن لم ينظر فيه مجلس الشيوخ حتى الآن، بعد أن أقرّه مجلس النواب(40).
    Similar concerns were expressed by ELA, FEIM, Fundación LED (FLED), Human Rights Watch and Joint Submission 10. UN وأعرب كل من فريق أمريكا اللاتينية المعني بالعدالة والشؤون الجنسانية(46)، ومؤسسة دراسات وبحوث المرأة(47)، ومؤسسة حرية التعبير + الديمقراطية(48)، ومرصد حقوق الإنسان(49)، والورقة المشتركة 10(50) عن دواعي قلق مماثلة.
    The author also refers to recent reports issued by the United States Department of State of April 2011, Human Rights Watch of January 2011, and the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe of May 2011, which report arrests of political opponents; continuous detention since the 2008 elections; and acts of torture inflicted during interrogation. UN كما يشير صاحب البلاغ إلى التقارير التي صدرت مؤخراً عن وزارة خارجية الولايات المتحدة في نيسان/أبريل 2011، ومرصد حقوق الإنسان في كانون الثاني/ يناير 2011، ومفوض مجلس أوروبا لحقوق الإنسان في أيار/مايو 2011، التي تفيد عن توقيف المعارضين السياسيين؛ واستمرار احتجازهم منذ انتخابات عام 2008؛ وارتكاب أعمال تعذيب في أثناء الاستجواب.
    The Human Rights Observatory and the legal clinics had made it possible for a greater number of women to take legal action. UN ومرصد حقوق الإنسان والمكاتب القانونية مكّنا عددا أكبر من النساء من اتخاذ الإجراءات القانونية.
    Similar recommendation was made by CLC, GIEACPC and HRW. UN وقدم توصية مماثلة مركز القانون المجتمعي والمبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية التي تُمارس ضد الأطفال ومرصد حقوق الإنسان(40).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more