| Number of meetings by month and duty station, 2004 | UN | عدد الاجتماعات حسب الشهر ومركز العمل لعام 2004 |
| Figures I and II below detail the number of meetings by month and duty station for 2004 and 2008, respectively. | UN | ويقدم الشكلان الأول والثاني تفاصيل لعدد الاجتماعات حسب الشهر ومركز العمل لعامي 2004 و 2008 على التوالي. |
| (iii) Transportation expenses shall not exceed the cost of a journey between the staff member’s home country and the duty station. | UN | `3` لا تتعدى نفقات النقل تكاليف رحلة الموظف بين وطنه ومركز العمل. |
| (iii) Transportation expenses shall not exceed the cost of a journey between the staff member's home country and the duty station. | UN | `3` لا تتعدى نفقات النقل تكاليف رحلة الموظف بين وطنه ومركز العمل. |
| The Special Rapporteur also received contributions from the International Association of Jewish Lawyers and Jurists, Social Action Centre/No Borders project and the Latvian Human Rights Committee. | UN | وتلقى المقرر الخاص أيضا مساهمات من الرابطة الدولية للمحامين والحقوقيين اليهود، ومركز العمل الاجتماعي/مشروع " لا حدود " ، ولجنة لاتفيا لحقوق الإنسان. |
| The duty station is in the process of establishing a new data centre and therefore the investment is leveraged in the budget requirement. | UN | ومركز العمل هذا بصدد إقامة مركز بيانات جديد، وبالتالي سيهيأ لذلك استثمار أفضل في احتياجات الميزانية. |
| 161. The Programme Planning and Budget Division compiled posts by category level, budget section, responsibility centre and duty station. | UN | 161 - وتجمع شعبة تخطيط البرامج والميزانية الوظائف حسب مستوى الفئة، وباب الميزانية، ومركز المسؤولية، ومركز العمل. |
| (iii) Transportation expenses shall not exceed the cost of a journey between the staff member's home country and the duty station. | UN | `3` لا تتعدى نفقات النقل تكاليف رحلة الموظف بين وطنه ومركز العمل. |
| (iii) Transportation expenses shall not exceed the cost of a journey between the staff member's home country and the duty station. | UN | `3` لا تتعدى نفقات النقل تكاليف رحلة الموظف بين وطنه ومركز العمل. |
| ICSC combines the group indices with the housing index to establish the in-area cost-of-living index between New York and the local duty station. | UN | ومن ثمّ تجمع اللجنة الأرقام القياسية للمجموعات مع الرقم القياسي للسكن لوضع رقم قياسي لتكاليف المعيشة داخل المنطقة بين نيويورك ومركز العمل المحلي. |
| The CEB database provides system-wide information on many aspects of the United Nations system's staffing profile, such as category, grade, gender, nationality, age, length of service and duty station. | UN | وتوفر قاعدة بيانات مجلس الرؤساء التنفيذيين معلومات على مستوى المنظومة عن كثير من جوانب الصورة العامة لموظفي منظمة الأمم المتحدة، مثل الفئة والدرجة ونوع الجنس والجنسية والعمر ومدة الخدمة ومركز العمل. |
| The duty station is determined on the basis of a number of legal conditions which must be present so that the organization and its officials can perform their tasks without interference. | UN | ومركز العمل يحدﱠد استنادا إلى عدد من الشروط القانونية التي يجب أن تتوافر حتى يتسنى للمنظمة وموظفيها أداء مهامهم دون عراقيل. |
| The duty station is determined on the basis of a number of legal conditions which must be present so that the organization and its officials can perform their tasks without interference. | UN | ومركز العمل يحدﱠد استنادا إلى عدد من الشروط القانونية التي يجب أن تتوافر حتى يتسنى للمنظمة وموظفيها أداء مهامهم دون عراقيل. |
| 24. The comparisons presented above provide an incomplete and possibly misleading picture in the absence of an understanding of the factors that affect the ratios most directly, more specifically, mandates and programmes, duty station, functions, applications of technology, and policies and processes. | UN | 24 - تقدم المقارنة الواردة أعلاه صورة غير مكتملة وربما مضللة نظرا لعدم فهم العوامل التي تؤثر في تلك النسب تأثيرا مباشرا، وهي بالتحديد الولايات والبرامج ومركز العمل والوظائف وتطبيقات التكنولوجيا والسياسات والعمليات. |
| 73. SMR is invariably affected by the differences in concerns and interests of staff, based on many factors including their grade (GS, P, D), duty station, recruitment category (local -- international), and contract type arising from differing compensation levels and provisions of entitlements and benefits. | UN | 73 - تتأثر العلاقة بين الموظفين والإدارة دائما بالاختلافات في اهتمامات ومصالح الموظفين، بناء على عوامل كثيرة منها الرتبة (خ ع، ف، مد)، ومركز العمل()، وفئة التوظيف (محلي - دولي)، ونوع العقد الناشئ عن اختلاف مستويات التعويضات والأحكام المتعلقة بالاستحقاقات والمزايا. |
| Permanent missions could access information about all staff members only to the extent that such information was available on the staff list (nationality, department, name, gender, level and duty station). | UN | وفي وسع البعثات الدائمة الحصول على المعلومات عن جميع الموظفين في حدود توافر تلك المعلومات على قائمة الموظفين (الجنسية، والإدارة، والاسم، ونوع الجنس، والرتبة، ومركز العمل). |
| (i) A review of the criteria for special measures, taking into consideration such factors as the distance of schools from the duty station and the availability of adequate schools within commuting distance of any given duty station. | UN | (ح) استعراض معايير التدابير الخاصة مع مراعاة عوامل مثل المسافة بين المدرسة ومركز العمل ومدى توافر مدارس ملائمة تقع على مسافة قريبة من أي مركز من مراكز العمل المعنية. |
| (g) A staff member to whom an education grant is payable under paragraphs (i), (ii) or (iv) of appendix B to the present Rules in respect of the child's attendance at an educational institution shall be entitled to travel expenses for the child of one return journey each scholastic year between the educational institution and the duty station, under conditions established by the Secretary-General. | UN | (ز) للموظف الذي يستحق أن تدفع له منحة تعليم بموجب الفقرات ' 1` و ' 2` و ' 4` من التذييل باء لهذا النظام الإداري لانتظام ولده في مؤسسة تعليمية، الحق في الحصول، في كل سنة دراسية، على مصاريف سفر الولد لرحلة واحدة ذهابا وإيابا بين المؤسسة التعليمية ومركز العمل وفقا للشروط التي يضعها الأمين العام. |
| (g) A staff member to whom an education grant is payable under paragraphs (i), (ii) or (iv) of appendix B to the present Rules in respect of the child's attendance at an educational institution shall be entitled to travel expenses for the child of one return journey each scholastic year between the educational institution and the duty station, under conditions established by the Secretary-General. | UN | (ز) للموظف الذي يستحق أن تدفع له منحة تعليم بموجب الفقرات ' 1` و ' 2` و ' 4` من التذييل باء لهذا النظام الإداري لانتظام ولده في مؤسسة تعليمية، الحق في الحصول، في كل سنة دراسية، على مصاريف سفر الولد لرحلة واحدة ذهابا وإيابا بين المؤسسة التعليمية ومركز العمل وفقا للشروط التي يضعها الأمين العام. |
| UNTAES military engineers and the mine Action Centre, working in close cooperation with the Government of Croatia, have been responsible for the management and monitoring of demining activities throughout the region; more than 150 kilometres of railroad, 75 kilometres of high-power lines and 10 villages have been demined. | UN | ويتولى المهندسون العسكريون التابعون لﻹدارة الانتقالية ومركز العمل في مجال إزالة اﻷلغام بالتعاون الوثيق مع حكومة كرواتيا، مسؤولية إدارة ورصد أنشطة إزالة اﻷلغام في كامل أرجاء المنطقة؛ وأزيلت اﻷلغام مما يزيد عن ١٥٠ كيلومترا من السكك الحديدية، و ٧٥ كيلومترا من خطوط الطاقة العالية الفولطية و١٠ قرى. |