| One speaker noted that local traditional knowledge and community participation in public health provision were important. | UN | وذكر أحد المتكلمين أن المعارف التقليدية المحلية ومشاركة المجتمع المحلي في توفير الصحة العامة أمر بالغ الأهمية. |
| Emphasis will be placed on learning from examples of best practices in public/private partnerships and community participation, and on removing institutional and regulatory constraints. | UN | وسينصب التركيز على التعلم من نماذج أفضل الممارسات في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص ومشاركة المجتمع المحلي وإزالة القيود المؤسسية والتنظيمية. |
| Two-way communication systems and community participation | UN | نظم الاتصال المتبادلة ومشاركة المجتمع المحلي |
| This proposal targets the Convention, promoting local-level action and community participation. | UN | ويستهدف هذا المقترح الاتفاقية وتشجيع العمل على الصعيد المحلي ومشاركة المجتمع المحلي. |
| The five main strategies for the plan period in this sector are advocacy, capacity-building, service delivery, community involvement in decision-making and linkages. | UN | والاستراتيجيات الرئيسية الخمس لفترة الخطة في هذا القطاع هي الدعوة، وبناء القدرة، وأداء الخدمات، ومشاركة المجتمع المحلي في صنع القرار، وإقامة سلسلة متصلة من الروابط. |
| Emphasis will be placed on learning from examples of best practices in public/private partnerships and community participation, and on removing institutional and regulatory constraints. | UN | وسينصب التركيز على التعلم من نماذج أفضل الممارسات في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص ومشاركة المجتمع المحلي وإزالة القيود المؤسسية والتنظيمية. |
| Health Education and community participation Bureau (HECOPAB) | UN | مكتب التثقيف الصحي ومشاركة المجتمع المحلي |
| Community-school interaction and community participation | UN | التفاعل بين المجتمع المحلي والمدرسة، ومشاركة المجتمع المحلي |
| New approaches to land management, pastoralism and community participation were studied and developed. | UN | وتمت دراسة ووضع نهج جديدة لادارة اﻷراضي والرعي ومشاركة المجتمع المحلي. |
| Emphasis will be placed on learning from examples of best practices in public/private partnerships and community participation, and on removing institutional and regulatory constraints. | UN | وسينصب التركيز على التعلم من نماذج أفضل الممارسات في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص ومشاركة المجتمع المحلي وإزالة القيود المؤسسية والتنظيمية. |
| Further, children's attendance in ECCE programmes may bring about family involvement and community participation in early childhood learning. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن انتظام الأطفال في تلك البرامج قد يحقق انخراط الأسرة ومشاركة المجتمع المحلي في التعلم في مرحلة الطفولة المبكرة. |
| The Ministry of Public Health is implementing a comprehensive care model that includes family care and community participation and efforts to combat stigmatization and discrimination in accessing health services, for our mission is to provide health care for human beings. | UN | وتطبق وزارة الصحة العامة نموذجا للرعاية الشاملة يشمل رعاية الأسرة ومشاركة المجتمع المحلي وبذل الجهود لمكافحة الوصم والتمييز في الحصول على الخدمات الصحية، لأن رسالتنا هي توفير الرعاية الصحية للبشر. |
| Another delegation suggested that integrated early childhood development (IECD) be given the highest priority, with parent education and community participation as important components. | UN | وأشار وفد آخر إلى وجوب إيلاء النمـاء المتكامل في مرحلة الطفولة المبكرة الأولوية العليا، وإلـى ضرورة أن يكون من عناصرها الهامة تثقيف الآباء ومشاركة المجتمع المحلي. |
| Challenges persist in mainstreaming and in scaling up prevention efforts through sexual and reproductive health services and community participation. | UN | ولا تزال هناك تحديات تواجه تبسيط وزيادة جهود الوقاية عن طريق توفير خدمات الصحة الجنسية وخدمات الصحة الإنجابية ومشاركة المجتمع المحلي. |
| Another delegation suggested that integrated early childhood development (IECD) be given the highest priority, with parent education and community participation as important components. | UN | وأشار وفد آخر إلى وجوب إيلاء النمـاء المتكامل في مرحلة الطفولة المبكرة الأولوية العليا، وإلـى ضرورة أن يكون من عناصرها الهامة تثقيف الآباء ومشاركة المجتمع المحلي. |
| FIT provided technical assistance to UNICEF in designing a training programme for community-based education committees on the topics of collective decision-making, problem-solving and community participation. | UN | وقدمت المؤسسة المساعدة التقنية لليونسيف في إعداد برنامج تدريبي للجان المعنية بالتعليم المجتمعي بشأن مواضيع المشاركة الجماعية في صنع القرارات، وإيجاد حلول للمشاكل ومشاركة المجتمع المحلي. |
| Typical programmes focus on leadership training, employment, including the promotion of youth entrepreneurship, environmental education, and community participation. | UN | وتركز البرامج النمطية على التدريب على القيادة، والعمالة، بما في ذلك تشجيع المشاريع الخاصة للشباب، والتربية البيئية، ومشاركة المجتمع المحلي. |
| UNCDF has learned from its active engagement in community development that sustainable poverty reduction can come about only in an environment of good local governance and community participation. | UN | وقد تعلم الصندوق من مشاركته النشطة في تنمية المجتمعات المحلية أنه لا يمكن أن يتحقق تخفيض حدة الفقر بطريقة مستدامة إلا في بيئة يتحقق فيها الحكم المحلي السليم ومشاركة المجتمع المحلي. |
| Village and neighbourhood councils had been established to develop and improve water-supply sources and sanitation, and addressed poverty, consumer protection and community involvement in the maintenance of public facilities. | UN | وقد أُقيمت مجالس القرى ومجالس الجوار لتطوير وتحسين مصادر توريد المياه والمرافق الصحية، ومعالجة الفقر، وحماية المستهلك، ومشاركة المجتمع المحلي في صيانة المرافق العامة. |
| Local community involvement was a key aspect of Thailand's green industry approach and mechanisms such as soft loans were also under consideration as a means of providing industry with the financial support needed to gain access to green technology. | UN | وتمثل ومشاركة المجتمع المحلي جانباً رئيسياً في نهج تايلند بشأن الصناعة الخضراء، كما يجري النظر في آليات مثل القروض الميسرة كوسيلة لتزويد الصناعة بالدعم المالي اللازم للحصول على التكنولوجيا الخضراء. |
| The Assembly also endorsed the programme of work for the Congress, including the holding of four workshops on: combating corruption, crimes related to the computer network, community involvement in crime prevention, and women in the criminal justice system. | UN | كما أقــرت الجمعية العامة برنامج عمــل المؤتمر، بما في ذلك عقد أربع حلقات عمل بشأن المواضيع التالية: مكافحة الفساد، والجرائم المتصلة بشبكات الحواسيب، ومشاركة المجتمع المحلي في منع الجريمة، والمرأة في نظام العدالة الجنائية. |