| Moreover, the respective roles and strengths of the Global Compact Office and the United Nations Office for Partnerships, two Secretariat offices promoting private sector partnerships, should be clarified. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي توضيح أدوار مكتب الاتفاق العالمي ومكتب الأمم المتحدة للشراكات ومواطن قواتهما، وهما المكتبان التابعان للأمانة العامة اللذان يدعمان شراكات القطاع الخاص. |
| In order to avoid overlapping of activities and resources, the GCO and the United Nations Office for Partnerships (UNOP) should be regrouped under one umbrella, perhaps under the Deputy Secretary-General. | UN | وتجنباً لحدوث تداخل في الأنشطة والموارد، قال إنه ينبغي إعادة تنظيم مكتب الاتفاق العالمي ومكتب الأمم المتحدة للشراكات تحت مظلة واحدة، وربما تحت سلطة نائب الأمين العام. |
| the United Nations Office for Partnerships serves as a gateway for public-private partnerships with the United Nations system in furtherance of the Millennium Development Goals. | UN | ومكتب الأمم المتحدة للشراكات هو منفذ إلى إقامة شراكات بين منظومة الأمم المتحدة والقطاعين العام والخاص، تعزيزاً للأهداف الإنمائية للألفية. |
| the United Nations Office for Partnerships serves as a gateway for public-private partnerships with the United Nations system in furtherance of the Millennium Development Goals. | UN | ومكتب الأمم المتحدة للشراكات هو منفذ إلى شراكات بين منظومة الأمم المتحدة والقطاعين العام والخاص، تعزيزاً للأهداف الإنمائية للألفية. |
| United Nations Partnerships Facility and United Nations Office for Partnerships | UN | مرفق شراكات الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة للشراكات |
| As such, the Inspectors consider that with the recommended re-grouping of the GCO and the UNOP/UNFIP under one umbrella, the reporting line of the GCO should be transferred to the Deputy Secretary-General. | UN | وهكذا يرى المفتشان أنه مع إعادة التجميع الموصى بها لمكتب الاتفاق العالمي ومكتب الأمم المتحدة للشراكات/صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية تحت مظلة واحدة، ينبغي تحويل خط المسؤولية الخاص بمكتب الاتفاق العالمي ليكون المكتب مسؤولاً أمام نائب الأمين العام. |
| 59. The third Fortune Forum Summit was co-organized by the United Nations Foundation and the United Nations Office for Partnerships. | UN | 59 - اشترك في تنظيم مؤتمر القمة الثالث لمنتدى الثروة، كل من مؤسسة الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة للشراكات. |
| As for MDG 4, our excellent progress was recognized this year by the MDG Awards Committee, the United Nations Millennium Campaign and the United Nations Office for Partnerships with the prestigious United Nations award for reducing child mortality. | UN | أما بالنسبة إلى الهدف 4 من الأهداف الإنمائية للألفية، فإن التقدم الممتاز الذي أحرزناه نال هذا العام استحسان لجنة جوائز الأهداف الإنمائية للألفية وحملة الأمم المتحدة للألفية ومكتب الأمم المتحدة للشراكات فحاز على جائزة الأمم المتحدة المرموقة عن تخفيض وفيات الأطفال. |
| Brazil also welcomes the conclusion of the memorandum of understanding among UNESCO, the United Nations Office for Partnerships and the permanent memorial committee, as well as the recent launch of the international competition regarding the future selection of the permanent memorial design. | UN | ترحب البرازيل أيضا بإبرام مذكرة التفاهم بين منظمة اليونسكو ومكتب الأمم المتحدة للشراكات ولجنة النصب التذكاري الدائم، فضلا عن ما تم مؤخراً من إطلاق المسابقة الدولية بشأن اختيار تصميم النصب التذكاري الدائم في المستقبل. |
| 53. On 8 March 2013, the Business Civic Leadership Center of the United States Chamber of Commerce and the United Nations Office for Partnerships co-hosted this annual forum on the occasion of International Women's Day at the Ford Foundation headquarters. | UN | 53 - في 8 آذار/مارس 2013، اشترك مركز القيادة المدنية للأعمال التجارية، التابع للغرفة التجارية بالولايات المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة للشراكات في استضافة اجتماع المنتدى السنوي وذلك بمناسبة اليوم العالمي للمرأة. |
| :: Consultation sessions on civilian protection and prevention of violence with UNICEF, UNDP, the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Political Affairs, the United Nations Office for Partnerships in New York in February 2010 and Geneva in May 2010 | UN | :: دورات استشارية بشأن حماية المدنيين ومنع العنف مع اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية ومكتب الأمم المتحدة للشراكات في نيويورك في شباط/فبراير 2010 وفي جنيف في أيار/مايو 2010 |
| With the recent launch on 1 February of the permanent memorial website, the Latin American and Caribbean Group commends the Permanent Memorial Committee and the United Nations Office for Partnerships for their ongoing efforts to honour the legacy of 30 million untold stories. | UN | وبتدشين الموقع الشبكي للنصب التذكاري الدائم في 1 شباط/فبراير، تشيد مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بلجنة النصب التذكاري الدائم ومكتب الأمم المتحدة للشراكات على جهودهما المستمرة لتكريم إرث 30 مليون قصة لم تحكَ. |
| InfoPoverty 49. The United Nations Global Alliance for ICT and Development co-hosted a conference with the Italian organization Observatory for Cultural and Audiovisual Communication in the Mediterranean and in the World, and the United Nations Office for Partnerships. | UN | 49 - شارك التحالف العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية التابع للأمم المتحدة المنظمة الإيطالية المسماة " مرصد الاتصال الثقافي والسمعي والبصري في منطقة البحر الأبيض المتوسط وفي العالم " ومكتب الأمم المتحدة للشراكات في استضافة المؤتمر العالمي السنوي التاسع المعني بفقر المعلومات. |
| 64. Nestlé, the Permanent Mission of Switzerland to the United Nations, and the United Nations Office for Partnerships collaborated to host a two-day forum on the theme " Creating shared value " . | UN | 64 - اشتركت شركة نسله وبعثة سويسرا الدائمة لدى الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة للشراكات في استضافة منتدى يستغرق يومين ويتناول موضوع " خلق قيمة مشتركة " . |
| 62. On 14 January 2010, Ceres, the United Nations Foundation and the United Nations Office for Partnerships hosted the fourth Investor Summit on Climate Risk, at United Nations Headquarters. | UN | 62 - في 14 كانون الثاني/يناير 2010، استضاف ائتلاف الاقتصادات المسؤولة بيئيا ومؤسسة الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة للشراكات مؤتمر القمة الرابع لمؤسسات الاستثمار المعني بالمخاطر المناخية، في مقر الأمم المتحدة. |
| 29. Following the announcement that UNESCO would launch an international design competition for the Permanent Memorial in 2011, a memorandum of understanding on the competition was signed between the Permanent Memorial Committee, the United Nations Office for Partnerships and UNESCO. | UN | 29 - وعقب الإعلان عن المسابقة الدولية للتصميم التي ستطلقها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) لتصميم النصب التذكاري الدائم في عام 2011، وُقِّعت مذكرة تفاهم بشأن المسابقة بين لجنة النصب التذكاري الدائم ومكتب الأمم المتحدة للشراكات واليونسكو. |
| 70. While progress is being made, the investors, convened by Ceres, the United Nations Foundation and the United Nations Office for Partnerships agreed that much more needs to be done to slow the pollution that is changing Earth's climate and triggering a rise in disruptive weather events. | UN | 70 - وعلى الرغم من التقدم الجاري إحرازه، فإن المستثمرين الذين اجتمعوا بناء على دعوة ائتلاف الاقتصادات المسؤولة بيئياً ومؤسسة الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة للشراكات قد اتفقوا على أنه ما زال يتعين القيام بالكثير والكثير لإبطاء معدلات التلوث الذي يغير من مناخ الأرض ويتسبب في زيادة الظواهر المناخية التخريبية. |
| In 2009-2010, the organization actively participated in consultations towards the development of a set of recommendations on the marketing of foods and nonalcoholic beverages to children with the World Health Organization; and in 2011, it participated with the Advisory Board on Water and Sanitation and the United Nations Office for Partnerships to support the advancement of the direct strategies for addressing water and sanitation issues. | UN | خلال الفترة 2009-2010، شاركت المنظمة بنشاط في المشاورات التي تهدف لوضع مجموعة من التوصيات المتعلقة بتسويق الأطعمة والمشروبات غير الكحولية للأطفال، بالاشتراك مع منظمة الصحة العالمية؛ وفي عام 2011، شاركت المنظمة مع المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي ومكتب الأمم المتحدة للشراكات من أجل دعم النهوض بالاستراتيجيات المباشرة الرامية إلى معالجة مسائل المياه والصرف الصحي. |
| 58. On 22 February 2010, the Economic and Social Council, in collaboration with the Department of Economic and Social Affairs, the United Nations Office for Partnerships, the United Nations Development Fund for Women, and the Committee Encouraging Corporate Philanthropy, held a special event on the theme " Engaging philanthropy to promote gender equality and women's empowerment " at United Nations Headquarters. | UN | 58 - في 22 شباط/فبراير 2010، أقام المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الأمم المتحدة للشراكات وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ولجنة تشجيع الشركات على الأعمال الخيرية، مناسبة خاصة بشأن موضوع " إشراك الأعمال الخيرية في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " في مقر الأمم المتحدة. |
| United Nations Partnerships Facility and United Nations Office for Partnerships | UN | مرفق شراكات الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة للشراكات |
| As such, the Inspectors consider that with the recommended re-grouping of the GCO and the UNOP/UNFIP under one umbrella, the reporting line of the GCO should be transferred to the Deputy Secretary-General. | UN | وهكذا يرى المفتشان أنه مع إعادة التجميع الموصى بها لمكتب الاتفاق العالمي ومكتب الأمم المتحدة للشراكات/صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية تحت مظلة واحدة، ينبغي تحويل خط المسؤولية الخاص بمكتب الاتفاق العالمي ليكون المكتب مسؤولاً أمام نائب الأمين العام. |