"ومكتب المفوضة" - Translation from Arabic to English

    • and the Office of the
        
    It also removed an important link between the Government of Rwanda and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وغابت أيضا احدى الروابط المهمة بين حكومة رواندا ومكتب المفوضة السامية لحقوق الانسان.
    V. WORK OF the TREATY BODIES AND OTHER UNITED NATIONS HUMAN RIGHTS MECHANISMS, and the Office of the HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS UN التابعة لمنظمة الأمم المتحدة، ومكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    A memorandum of understanding between Myanmar and the Office of the High Commissioner for Refugees (UNHCR) will be signed shortly; it will provide for the latter's presence on the Myanmar side of the border. UN وسيتم قريبا التوقيع على مذكرة تفاهم بين ميانمار ومكتب المفوضة السامية لشؤون اللاجئين، تنص على تواجد اﻷخير على جانب ميانمار من الحدود.
    The Council also welcomes the ongoing cooperation between the Government of Nepal and the Office of the High Commissioner, the readiness of the Government of Nepal to extend the mandate of the Office in Nepal, as well as its cooperation with the special procedures of the Human Rights Council. UN ويرحب المجلس أيضاً بالتعاون الجاري بين حكومة نيبال ومكتب المفوضة السامية وباستعداد حكومة نيبال تمديد ولاية المكتب في نيبال وبتعاونها مع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    The Council also welcomes the ongoing cooperation between the Government of Nepal and the Office of the High Commissioner, the readiness of the Government of Nepal to extend the mandate of the Office in Nepal, as well as its cooperation with the special procedures of the Human Rights Council. UN ويرحب المجلس أيضاً بالتعاون الجاري بين حكومة نيبال ومكتب المفوضة السامية وباستعداد حكومة نيبال تمديد ولاية المكتب في نيبال وبتعاونها مع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    The Council also welcomes the ongoing cooperation between the Government of Nepal and the Office of the High Commissioner, the readiness of the Government of Nepal to extend the mandate of the Office in Nepal, as well as its cooperation with the special procedures of the Human Rights Council. UN ويرحب المجلس أيضاً بالتعاون الجاري بين حكومة نيبال ومكتب المفوضة السامية وباستعداد حكومة نيبال تمديد ولاية المكتب في نيبال وبتعاونها مع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    In the end, the report is far from being the analytical document envisaged in the agreement reached between the Government and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, a fact that the Colombian Government deplores. UN وفي النهاية، فإن التقرير لا يشكل البتة تلك الوثيقة التحليلية التي توخاها الاتفاق المعقود بين الحكومة ومكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، وهو أمر تأسف له حكومة كولومبيا أشد الأسف.
    In this regard, the Committee further recommends that the State party seek technical assistance from, inter alia, UNICEF and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة أيضاً بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف ومكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    A project document for the implementation of the MOU on Human Rights cooperation between the Government of Indonesia and the Office of the High Commissioner for Human Rights has been proposed and is now under study by both parties. UN وقد اقترح مشروع وثيقة لتنفيذ مذكرة التفاهم بشأن التعاون في ميدان حقوق الإنسان بين حكومة إندونيسيا ومكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، ويقوم كلا الطرفين بدراسة مشروع الوثيقة هذا.
    It encapsulates all three elements of that mandate. It also provides the best opportunity as well as mechanism for the resumption of collaboration between the Government of Rwanda and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN ويشمل هذا المحور كل العناصر الثلاثة لتلك الولاية، كما انه يقدم أفضل فرصة وأفضل آلية لاستئناف التعاون بين حكومة رواندا ومكتب المفوضة السامية لحقوق الانسان.
    It takes into account materials provided by the Ministry of Foreign Affairs of the FRY, including aides-memoire and correspondence with the Special Rapporteur and the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN ويراعي المواد التي قدمتها وزارة خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بما في ذلك المفكرات والرسائل المتبادلة مع المقرر الخاص ومكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    In the conclusions and recommendations the Commission on Human Rights and the Office of the High Commissioner for Human Rights are encouraged to participate in the implementation of the UNESCO Declaration. UN وتتضمن الاستنتاجات والتوصيات دعوة لجنة حقوق الإنسان ومكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، إلى المشاركة في تنفيذ إعلان اليونسكو.
    Subsequently, a joint meeting between the staff of UNCTAD and the Office of the High Commissioner took place to discuss human rights and the challenges of economic development. UN وبعد ذلك عقد اجتماع مشترك بين موظفي اﻷونكتاد ومكتب المفوضة السامية لمناقشة حقوق اﻹنسان وتحديات التنمية الاقتصادية. سادسا ـ النتيجة
    All the issues raised have been fully and clearly dealt with by the Government and Permanent Mission in previous correspondence with the Commission, the Sub—Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN ولقد تناولت الحكومة والبعثة الدائمة جميع القضايا المثارة على نحو كامل وصريح في المراسلات السابقة مع لجنة حقوق اﻹنسان، واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، ومكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    and the Office of the HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS 63 - 73 19 UN التابعة لمنظمة الأمم المتحدة، ومكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان 63-73 22
    37. The independent expert makes the recommendations that follow in the paragraphs below to the Government of Liberia, the donor community and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN 37- تقدم الخبيرة المستقلة التوصيات الواردة في الفقرات التالية، إلى حكومة ليبيريا، ومجتمع المانحين ومكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان:
    3. Once the above project document had been signed, the UNDP proceeded, in consultation with the Government of Chad and the Office of the High Commissioner for Human Rights, to recruit an international expert in charge of implementing the project in the field. UN 3- وبعد التوقيع على الوثيقة، عمد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتشاور مع حكومة تشاد ومكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، إلى توظيف خبير دولي مسؤول عن تنفيذ المشروع على أرض الواقع.
    “10. On 13 August 1998, the Government of Indonesia and the Office of the High Commissioner for Human Rights concluded a MOU on technical cooperation in the field of human rights. UN " 10- وفي 13 آب/أغسطس 1998، وقعت حكومة إندونيسيا ومكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان مذكرة تفاهم بشأن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.
    . The panel discussion aimed at reinforcing the working relations between the Division for the Advancement of Women and the Office of the High Commissioner for Human Rights, and also at strengthening coordination between the activities of the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN 20- وهدفت مناقشة فريق المناظرين إلى تعزيز علاقات العمل بين شعبة النهوض بالمرأة ومكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، وكذلك إلى تعزيز التنسيق بين أنشطة لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق الإنسان.
    The report also contains information on the work of the treaty bodies, other United Nations human rights mechanisms and the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) relevant to the resolution. UN 4- ويتضمن التقرير أيضاً معلومات عما تقوم به الهيئات التعاهدية وغيرها من آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان من أعمال ذات صلة بالقرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more