| He called attention to the efforts of the Fund to harmonize and integrate the UNDP-UNCDF strategic planning and results frameworks; joint resources mobilization; and the UNCDF impact on democratic governance, poverty reduction and crisis prevention and recovery. | UN | ووجه الانتباه إلى الجهود التي يبذلها الصندوق لتحقيق التناسق والتكامل في التخطيط الاستراتيجي وأطر النتائج للبرنامج الإنمائي والصندوق؛ وتعبئة الموارد المشتركة؛ وأثر الصندوق على الحكم الديمقراطي، والحد من الفقر ومنع الأزمات والتعافي منها. |
| Programmes are tailored to specific regional contexts and priorities while remaining grounded in the corporate priorities of poverty reduction, democratic governance, environment and energy, and crisis prevention and recovery. | UN | وتُفَصَّل البرامج لتلائم السياقات والأولويات الإقليمية المحددة، بينما ترتكز على أولويات المنظمة المتمثلة في الحد من الفقر، والحكم الديمقراطي، والبيئة والطاقة، ومنع الأزمات والتعافي منها. |
| It also reflects the complementary nature and added value of the organizations in local development and microfinance, directly contributing to the first three goals of the strategic plan related to poverty reduction and achievement of the Millennium Development Goals, democratic governance, and crisis prevention and recovery. | UN | كما يعكس هذا الإدماج طابع التكامل والقيمة المضافة للمنظمتين في مجال التنمية المحلية والتمويل البالغ الصغر، ويسهم بشكل مباشر في تحقيق الأهداف الثلاثة الأولى للخطة الاستراتيجية المتعلقة بالحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والحكم الديمقراطي، ومنع الأزمات والتعافي منها. |
| Over the course of 2007 UNDP started to shift to a more effective balance between HIV/AIDS-focused work and the integration of HIV/AIDS into other core practices such as governance, poverty and crisis prevention and recovery. | UN | 10 - وخلال عام 2007، شرع البرنامج الإنمائي في الانتقال إلى تحقيق توازن أكثر فعالية بين عمله الموجه نحو فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإدماج موضوع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الممارسات الأساسية الأخرى كالحكم والفقر ومنع الأزمات والتعافي منها. |
| All but two country programmes were involved in governance;, and 123 in energy and the environment.; HIV/AIDS (90 programmes) and crisis prevention and recovery (83 programmes) had lower overall rates of country activity. | UN | وكانت معدلات النشاط القطري أقل في مجالين، هما مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (90 برنامجا قطريا)، ومنع الأزمات والتعافي منها (83 برنامجا قطريا). |
| 55. The interventions that UNDP undertakes in the areas of livelihoods, governance, environment and crisis prevention and recovery are often potentially complementary with each other, but these complementarities are not fully exploited by UNDP. | UN | 55 - يمكن في كثير من الأحيان أن تكون المبادرات التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجالات أسباب المعيشة، والحوكمة، والبيئة، ومنع الأزمات والتعافي منها مكملة لبعضها البعض، بيد أن البرنامج الإنمائي لا يستغل أوجه التكامل بينها استغلالا كاملا. |
| 2.1 Develop guidelines and a practical tool kit with project examples of how to design pro-poor programme in the area of democratic governance, energy and environment, HIV and AIDS, and crisis prevention and recovery. | UN | 2-1 وضع مبادئ توجيهية ومجموعة أدوات عملية مع أمثلة لمشاريع تُظهر كيف يجرى تصميم برنامج مناصر للفقراء في مجالات الحوكمة الديمقراطية، والطاقة والبيئة، وفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، ومنع الأزمات والتعافي منها. |
| In close cooperation with UNDP, she initiated and co-convened an international consultation " UNDP's Engagement with Minorities in Development Processes " held on 18 and 19 October 2006 in New York, with the aim to strengthen consideration of minority issues in the areas relating to poverty/MDGs, democratic governance and crisis prevention and recovery. | UN | وفي تعاون وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بدأت الخبيرة وشاركت في عقد المشاورة الدولية المعنونة " اشتراك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع الأقليات في عمليات التنمية " ، والتي عُقدت في 18 و19 تشرين الأول/أكتوبر 2006 في نيويورك، بهدف تعزيز مراعاة قضايا الأقليات في المجالات المتعلقة بالفقر والأهداف الإنمائية للألفية، والحكم الديمقراطي، ومنع الأزمات والتعافي منها. |
| It reflects the UNCDF contributions as an integral part of the strategic plan, and notes the specific contributions that UNCDF makes through its two areas of focus - microfinance and local development - to achieving the first three goals of the strategic plan related to poverty reduction and achievement of the Millennium Development Goals, democratic governance, and crisis prevention and recovery. | UN | وهي تعكس مساهمات الصندوق بوصفها جزءا لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية، وتشير إلى مساهمات محددة يقدمها الصندوق من خلال مجالي تركيزه الرئيسيين وهما التمويل البالغ الصغر والتنمية المحلية - من أجل تحقيق الأهداف الثلاثة الأولى للخطة الاستراتيجية المتعلقة بالحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحكم الديمقراطي ومنع الأزمات والتعافي منها. |