"وهذا يستلزم" - Translation from Arabic to English

    • that would entail
        
    • this requires
        
    • this involves
        
    • this entails
        
    • this implies
        
    • this will require
        
    • this will involve
        
    • which entails
        
    • this necessitated
        
    • this necessitates
        
    • This would entail
        
    • this calls
        
    • this should entail
        
    that would entail the following: UN وهذا يستلزم ما يلي :
    that would entail the following: UN وهذا يستلزم ما يلي :
    this requires clear-mindedness concerning strategic realities and choices. UN وهذا يستلزم التفطّن للحقائق والاختيارات الاستراتيجية.
    this requires a rethinking in order to meet future challenges. UN وهذا يستلزم إعادة التفكير لمواجهة التحديات مستقبلا.
    this involves communication with active researchers and contractors and regular monitoring of published scientific literature. UN وهذا يستلزم الاتصال مع الباحثين النشطين والمتعاقدين والرصد المنتظم للكتابات العلمية المنشورة.
    this entails having, in particular, national systems for policy and programme monitoring and evaluation. UN وهذا يستلزم وجود، بشكل خاص، نظم وطنية لرصد السياسات والبرامج وتقييمها.
    this implies a number of qualitative, as well as procedural, changes, including changes in the nature and periodicity of ACC's reporting. UN وهذا يستلزم عددا من التغييرات النوعية واﻹجرائية، بما فيها تغييرات في طبيعة ودورية تقارير اللجنة.
    that would entail the following: UN وهذا يستلزم ما يلي :
    that would entail the following: UN وهذا يستلزم ما يلي :
    that would entail the following: UN وهذا يستلزم ما يلي :
    that would entail the following: UN وهذا يستلزم ما يلي :
    this requires a close link to, and an iterative approach to be used with, the methods and tools, in order to build a framework for adaptation. UN وهذا يستلزم وجود صلة وثيقة بالأساليب والأدوات وانتهاج نهج تكراري إزاءها، بغية بناء إطار للتكيف.
    this requires assessment of the existing laws and regulations which might require amendments to recognize the introduction of IFRS. UN وهذا يستلزم تقييم القوانين واللوائح الموجودة التي قد تتطلب تعديلات للإقرار باعتماد المعايير.
    this requires better coordination and monitoring at the global level. UN وهذا يستلزم تحسين التنسيق والرصد على الصعيد العالمي.
    this requires substantial restructuring, with the principal tasks of confidence-building and economic assistance. UN وهذا يستلزم عملية إعادة تشكيل رئيسية، تجعل المهام اﻷساسية مركزة على بناء الثقة والمساعدة الاقتصادية.
    this involves the provision of safety equipment, the training and preparation of personnel and the establishment of control processes and accesses, in close coordination with the local maritime authorities. UN وهذا يستلزم توفير معدات السلامة، وتدريب وإعداد الأفراد العاملين، وإنشاء عمليات مراقبة وتوفير سبل الوصول، بالتنسيق الوثيق مع السلطات البحرية المحلية.
    this entails a responsibility to provide quality education for the whole range of pupils at all the levels and in all the modalities of the education system. UN وهذا يستلزم مسؤولية توفير نوعية التعليم لكل طوائف التلاميذ على جميع الأصعدة وفي جميع طرائق نظام التعليم.
    this implies the need for increased investment in pollution prevention measures which, though initially costly, are far cheaper than clean-up. UN وهذا يستلزم زيادة الاستثمار في تدابير منع التلوث التي تعتبر، رغم كونها مكلفة في اﻷصل، أرخص كثيرا من التنظيف.
    this will require detailed retrieval of information and analytical evaluation after the conduct of each activity. UN وهذا يستلزم استعادة مفصلة للمعلومات وتقييما تحليليا بعد القيام بكل نشاط من اﻷنشطة.
    this will involve ensuring that States have established fair and efficient procedures for the determination of refugee status and to ensure that all persons seeking international protection are granted access to those procedures and mechanisms. UN وهذا يستلزم كفالة قيام الدول بوضع إجراءات تتسم بالنزاهة والكفاءة لتحديد مركز اللاجئين، وكفالة إتاحة سُبل الوصول إلى هذه الإجراءات والآليات لجميع الأشخاص الملتمسين للحماية الدولية.
    Obviously, we need external assistance to fight the Maoist terror effectively, which entails equipping our security apparatus to protect people and their freedoms, and reducing poverty and providing education, health and basic services to give people hope and opportunity. UN وهذا يستلزم تزويد جهازنا الأمني بالمعدات التي يحتاجها لحماية الشعب وحرياته، وتمكيننا من الحد من الفقر ومن توفير التعليم والصحة وغير ذلك من الخدمات الأساسية اللازمة لإعطاء شعبنا الأمل والفرصة لبلوغ مستقبل أفضل.
    this necessitated additional support for all the organizations assisting the Palestinian people and refugees. UN وهذا يستلزم تقديم دعم إضافي إلى جميع المنظمات التي تساعد الشعب الفلسطيني واللاجئين الفلسطينيين.
    this necessitates information and data-sharing and requires effective channels of communication and other ways of facilitating collaboration and coordination. UN وهذا يستلزم تقاسم المعلومات والبيانات كما يتطلب وجود قنوات اتصال فعالة وسبل أخرى لتيسير التعاون والتنسيق.
    This would entail enhancing the international enabling environment for countries to achieve sustainable growth, including through increased and diversified trade and economic output. UN وهذا يستلزم تعزيز بيئة دولية مواتية حتى تتمكن البلدان من تحقيق النمو المستدام، وذلك بوسائل تشمل زيادة الناتج التجاري والاقتصادي وتنويعه.
    this calls for national assessments of education to be driven by a human rights-based approach, where the full range of obligations arising from the right to education remains centre stage. UN وهذا يستلزم أن تستند التقييمات الوطنية للتعليم إلى نهج قائم على حقوق الإنسان، يكون فيه النطاق الكامل للالتزامات الناشئة عن الحق في التعليم في مركز الصدارة.
    this should entail the better integration of mechanisms such as the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development into ECOWAS and the establishment of additional complementary mechanisms. UN وهذا يستلزم تحسين دمج الآليات، من قبيل برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وإنشاء آليات إضافية متممة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more