Youth activities before and during the session culminated with the launch of the Youth Opportunities Fund, an initiative of the Government of Norway. | UN | وتكللت جهود الشباب قبل الدورة وبعدها بإطلاق صندوق فرص الشباب، وهو مبادرة من حكومة النرويج. |
It is an initiative of the government in collaboration with the private sector and civil society. | UN | وهو مبادرة من الحكومة بتعاون مع القطاع الخاص والمجتمع المدني. |
The Institute of Rural Research and Development, an initiative of the S. M. Sehgal Foundation, envisages every person across rural India empowered to lead a more secure and prosperous life. | UN | ويتوخى معهد البحث والتطوير في الريف، وهو مبادرة من مؤسسة س. م. سيغال، تمكين كل شخص في جميع أنحاء المناطق الريفية بالهند من أن يعيش حياة أكثر أمناً وازدهاراً. |
8. The NEPAD Agency continues to play an active role in the implementation of the Africa-Republic of Korea infrastructure project, an initiative of the Korea Institute for Development Strategy. | UN | 8 - ولا تزال وكالة الشراكة الجديدة تؤدي دورا نشطا في تنفيذ مشروع أفريقيا - جمهورية كوريا للهياكل الأساسية، وهو مبادرة من معهد كوريا للاستراتيجية الإنمائية. |
In this context, the Secretary-General's efforts to promote dialogue among civilizations, an initiative of President Khatami, can have enormous significance. | UN | وفي هذا السياق، نجد أن جهود الأمين العام لتعزيز الحوار بين الحضارات، وهو مبادرة من الرئيس خاتمي، يمكن أن تكون لها أهمية هائلة. |
Presently, GREENTIE, an initiative of the IEA and the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) is a leading provider of information on corporations and product databases. | UN | ويعتبر هذا المشروع حالياً، وهو مبادرة من جانب الوكالة الدولية للطاقة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، المورد الرئيسي للمعلومات عن قواعد البيانات الخاصة بالشركات والمنتجات. |
The Public-Private Alliance Foundation has its roots in the United Nations Public-Private Alliance for Rural Development, which is an initiative of the Economic and Social Council that mainly focuses on advocacy, encouragement and reporting on efforts to promote public-private partnerships. | UN | وتمتد جذور المؤسسة إلى تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص من أجل التنمية الريفية، وهو مبادرة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي تركز بصفة رئيسية على الدعوة والتشجيع والإبلاغ فيما يتعلق بجهود تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
The project, an initiative of UNEP, in partnership with two of India's largest banking groups, has developed a credit facility to enable up to 20,000 Indian households to purchase solar home systems at an interest rate of approximately 5 per cent below the normal consumer lending rates. | UN | وقد توصل هذا المشروع، وهو مبادرة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في شراكة مع اثنتين من أكبر الجماعات المصرفية في الهند، إلى إقامة مرفق للائتمانات من أجل تمكين 000 20 أسرة معيشية هندية من شراء نظم الطاقة الشمسية المنزلية بفائدة تقل بنسبة 5 في المائة تقريبا عن معدل فائدة الإقراض العادية للمستهلكين. |
The Global AIDS and Health Fund, an initiative of the Secretary-General of the United Nations to mobilize support at the highest political levels, will provide a mechanism for channelling such commitments into wide-scale programmatic actions to control the epidemic. | UN | والصندوق العالمي للإيدز والصحة، وهو مبادرة من الأمين العام للأمم المتحدة لتعبئة الدعم على أعلى المستويات السياسية، سيوفر آلية لتوجيه هذه الالتزامات وتحويلها إلى إجراءات برنامجية واسعة النطاق لاحتواء الوباء. |
The event, an initiative of the Department of Economic and Social Affairs, was held in collaboration with ECA, the Gender, Equity and Rural Development Division of FAO, and the Cooperative Branch of the ILO Job Creation and Enterprise Development Department, in consultation with various cooperative partners. | UN | وقد عقد هذا الحدث، وهو مبادرة من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وشعبة المساواة بين الجنسين والتنمية الريفية بالفاو، وفرع التعاونيات التابع للإدارة المعنية بإيجاد الوظائف وتطوير المؤسسات بمنظمة العمل الدولية، بالتشاور مع مختلف الشركاء التعاونيين. |
107. Attention was also given to the Nansen project, an initiative of FAO to support the implementation of the ecosystem approach in the management of marine fisheries, including biodiversity. | UN | 107 - وجرى أيضا استرعاء الانتباه إلى مشروع نانسن (Nansen)، وهو مبادرة من منظمة الأغذية والزراعة لدعم تنفيذ نهج النظم الإيكولوجية في إدارة مصائد الأسماك البحرية. |
The chemical, biological, radiological and nuclear centre, an initiative of the European Union, was implemented through the active contribution of the European Commission's Joint Research Centre and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute. | UN | وجرى تنفيذ المركز الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي، وهو مبادرة من الاتحاد الأوروبي، بمساهمة نشطة من مركز الأبحاث المشترك التابع للمفوضية الأوروبية، ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة. |
(d) To contribute to the implementation of a nation-wide information system based on the cooperative information network linking scientists, educators, professionals and decision makers in Africa (COPINE), an initiative of the Office for Outer Space Affairs of the United Nations Secretariat; | UN | )د( الاسهام في تنفيذ نظام معلومات على النطاق الوطني يستند الى شبكة المعلومات التعاونية للربط بين العلماء والمعلمين والمهنيين ومتخذي القرارات في افريقيا ، وهو مبادرة من مكتب شؤون الفضاء الخارجي ؛ |
5. The United Nations Delegations Women's Club (an initiative of the spouses of United Nations Ambassadors) and the United Nations Office for Partnerships cohosted a unique cultural event in the General Assembly Hall to support the Women for Peace project. | UN | 5 - اشترك نادي وفود الأمم المتحدة النسائي (وهو مبادرة من زوجات السفراء لدى الأمم المتحدة) مع المكتب في استضافة حدث ثقافي فريد من نوعه في قاعة الجمعية العامة، لدعم مشروع مناصرات السلام. |
9. The representative of the United Nations Office for Project Services (UNOPS) presented the UNOSAT programme, an initiative of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) carried out by UNOPS. | UN | 9- ثم عرض ممثل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (يونوبس) برنامج " يونوسات " ، وهو مبادرة من معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) يضطلع بتنفيذها المكتب " يونوبس " . |
ICID sent information on ICID's efforts in the direction of alleviating poverty and hunger to the International Alliance Against Hunger, an initiative of FAO who disseminated a call for action on 16 October 2003 (World Food Day). | UN | :: أرسلت اللجنة الدولية معلومات عما تبذله من جهود في اتجاه التخفيف من وطأة الفقر والجوع إلى التحالف الدولي ضد الجوع، وهو مبادرة من منظمة الزراعة التي عممت دعوة لاتخاذ إجراءات يوم 16 تشرين الأول/ أكتوبر 2003 (يوم الأغذية العالمي). |