| The State party should strengthen its efforts to promote the participation of minority groups in political life and decision-making bodies. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعزِّز جهودها لزيادة مشاركة جماعات الأقليات في الحياة السياسية وهيئات صنع القرار. |
| Reservations and a quota system could also serve to ensure fair representation of all communities in all State apparatus and decision-making bodies. | UN | ويمكن أيضا للتخصيصات ونظام الحصص أن يُـسهما في كفالة التمثيل العادل لجميع الطوائف في كافة أجهزة الدولة وهيئات صنع القرار. |
| The State party should strengthen its efforts to promote the participation of minority groups in political life and decision-making bodies. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعزِّز جهودها لزيادة مشاركة جماعات الأقليات في الحياة السياسية وهيئات صنع القرار. |
| They are underrepresented in political life and decision-making bodies and lack opportunities to raise their issues at all levels. | UN | وهي ممثلة تمثيلا ناقصا في الحياة السياسية وهيئات صنع القرار كما تفتقر إلى فرص إثارة قضاياها على جميع المستويات. |
| • Create channels of communication to promote information exchange between national institutions that address the human rights of women, and non-governmental organizations and relevant policy-making bodies of Government; | UN | ● إنشاء قنوات اتصال لتشجيع تبادل المعلومات بين المؤسسات الوطنية العاملة في مجال حقوق اﻹنسان للمرأة والمنظمات غير الحكومية وهيئات صنع القرار الحكومية المعنية؛ |
| The States there assembled noted approaches used with positive results in some of the participating States. These included advisory and decisionmaking bodies in particular with regard to education, culture and religion on which minorities were represented. | UN | وأحاطت الدول المجتمعة علما بالنُّهج المستخدمة التي أعطت نتائج إيجابية في بعض الدول المشاركة، شملت الهيئات الاستشارية وهيئات صنع القرار التي كانت الأقليات ممثلة فيها، وبخاصة فيما يتعلق بالتعليم والثقافة والدين. |
| IAC initiatives are aimed at addressing and convincing grassroots communities, policy makers, and international decision making bodies. | UN | وتهدف مبادرات اللجنة إلى مخاطبة المجتمعات المحلية وواضعي السياسات وهيئات صنع القرار الدولية والعمل على إقناعها. |
| It praised the high level of participation of women in senior posts in public administration, private sector and decision-making bodies. | UN | وأشادت بارتفاع مستوى مشاركة النساء في المناصب العليا في الإدارة العامة والقطاع الخاص وهيئات صنع القرار. |
| These issues are currently under discussion by the deliberative and decision-making bodies of OSCE, and the OSCE secretariat stands ready to inform the International Law Commission on the progress or finalization of these deliberations. | UN | وتناقش حاليا الهيئات التداولية وهيئات صنع القرار التابعة للمنظمة هاتين المسألتين، والأمانة العامة للمنظمة على استعداد لإبلاغ لجنة القانون الدولي بما يُحرز من تقدم في هذه المداولات أو بالانتهاء منها. |
| They were also inadequately represented in political and decision-making bodies. | UN | كما أنهن غير ممثلات بصورة كافية في الهيئات السياسية وهيئات صنع القرار. |
| States must develop mechanisms to enhance the involvement of women, including those living in poverty, in political life and decision-making bodies at all levels. | UN | ويجب أن تضع الدول آليات لتعزيز مشاركة النساء، بمن فيهن اللواتي يعشن في الفقر، في الحياة السياسية وهيئات صنع القرار على جميع المستويات. |
| Women's meaningful participation in peace talks, peacekeeping missions, the security sector, transitional justice processes, peacebuilding institutions and decision-making bodies is crucial in creating a safer post-conflict environment. | UN | وتعد المشاركة الهادفة للمرأة في محادثات السلام وبعثات حفظ السلام وقطاع الأمن وعمليات العدالة الانتقالية ومؤسسات بناء السلام وهيئات صنع القرار أمرا مهما في تهيئة بيئة أكثر أمنا في فترة ما بعد النزاع. |
| Where minorities are geographically concentrated, decentralized forms of government often allow minorities a stronger role in institutions and decision-making bodies. | UN | وحيثما يكثّف الوجود الجغرافي للأقليات، غالبا ما تسمح أشكال الحكم اللامركزي للأقليات بالاضطلاع بدور أقوى في المؤسسات وهيئات صنع القرار. |
| Women's greater representation in political and decision-making bodies would make it more likely that the concerns and needs of women are identified and their interests and rights represented and defended. | UN | ومن شأن ارتفاع معدل تمثيل المرأة في الهيئات السياسية وهيئات صنع القرار أن يزيد من احتمالات إبراز اهتمامات المرأة وتحديد احتياجاتها وتجسيد مصالحها وحقوقها والدفاع عنها. |
| 9. Increasing the representation of women in State authorities and decision-making bodies was a priority. | UN | 9 - وتتسم بالأولوية زيادة مشاركة المرأة في سلطات الدولة وهيئات صنع القرار. |
| Please provide details of the steps envisaged in the Plan, including the measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, to increase the number of women, including women from backward classes and scheduled castes and tribes, rural women and minority women, in all public and decision-making bodies. | UN | يرجى تقديم تفاصيل عن الخطوات الواردة في الخطة، بما في ذلك التدابير وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25، لزيادة عدد النساء، بمن فيهن النساء من الطبقات المتخلفة والطوائف المنبوذة والقبائل، والنساء الريفيات ونساء الأقليات، في جميع الهيئات العامة وهيئات صنع القرار. |
| FICSA requests that the Standards be revised to include a statement that agreements reached by consultation between staff representatives and decision-making bodies should be binding and respected by all those party to the agreement. | UN | ويطالب الاتحاد بتنقيح المعايير لتتضمن النص على أن الاتفاقات التي يتم التوصل إليها عن طريق التشاور بين ممثلي الموظفين وهيئات صنع القرار ينبغي أن تكون ملزمة لجميع الجهات اﻷطراف في الاتفاق وأن يتقيدوا بها. |
| 46. Ms. Regazzoli wondered what positive measures were contemplated for effectively increasing women's participation in political and decision-making bodies. | UN | 46 - السيدة ريغاتزولي: تساءلت عن التدابير الإيجابية المزمع اتخاذها لزيادة مشاركة المرأة في الهيئات السياسية وهيئات صنع القرار على نحو فعال. |
| At the time of writing this report, the highest office holders in these institutions are women; this is in line with a notable increase in the formal participation of women in representative and decision-making bodies of the State at the national level. | UN | وإلى غاية تاريخ إعداد هذا التقرير، فإن المناصب العليا في هذه المؤسسات تضطلع بها نساء، مما يبين ارتفاعاً ملحوظاً لمشاركة المرأة بصورة رسمية في الهيئات الممثلة للدولة وهيئات صنع القرار على الصعيد الوطني. |
| ∙ Create channels of communication to promote information exchange between national institutions that address the human rights of women, and non-governmental organizations and relevant policy-making bodies of Government; | UN | ● إنشاء قنوات اتصال لتشجيع تبادل المعلومات بين المؤسسات الوطنية العاملة في مجال حقوق اﻹنسان للمرأة والمنظمات غير الحكومية وهيئات صنع القرار الحكومية المعنية؛ |
| The States there assembled noted approaches used with positive results in some of the participating States. These included advisory and decisionmaking bodies in particular with regard to education, culture and religion on which minorities were represented. | UN | وأحاطت الدول المجتمعة علما بالنُّهج المستخدمة التي أعطت نتائج إيجابية في بعض الدول المشاركة، شملت الهيئات الاستشارية وهيئات صنع القرار التي كانت الأقليات ممثلة فيها، وبخاصة فيما يتعلق بالتعليم والثقافة والدين. |