| Only about 10 per cent of clients expand beyond the microenterprise level and leave the informal sector. | UN | ولا يتجاوز مستوى المشاريع الصغيرة سوى 10 في المائة من عملائها ويتركون القطاع غير المنظم. |
| They kill the minute they hatch and leave a clear trail. | Open Subtitles | يقتلون في الدقيقة التي يفقسون فيها ويتركون وراءهم آثاراً واضحة |
| They trek across this land and leave a path full of blood everywhere. | Open Subtitles | يسيرون في هذه الأرض ويتركون الموتى في كل مكان يقصدونه |
| It was reported that the Taliban authorities had announced that smugglers addicted to drugs were arrested, beaten up on a daily basis and left in cold water for three hours. | UN | وأشارت التقارير إلى أن سلطات حركة طالبان أعلنت أنه يجري إلقاء القبض على المهربين المدمنين للمخدرات الذين يضربون بشكل يومي ويتركون في مياه باردة لمدة ثلاث ساعات. |
| As a result, the cost of living was rising and many native Chamorros were selling their homes and land and leaving the island. | UN | ونتيجة عن ذلك، ترتفع تكلفة الحياة ، وكثير من التشاموريين الأصليين يبيعون بيوتهم وأرضهم ويتركون الجزيرة. |
| Uh, I got a couple of people coming by later to fill out paperwork and drop off a check. | Open Subtitles | لدي زوج من الأشخاص قادمون في وقت لاحق لملئ بعض الأوراق ويتركون شيكاً |
| Besides they're made of glass and they let in the light? | Open Subtitles | نعم ، الى جانب حقيقة أنهم صنِّعوا من الزجاج ويتركون في الضوء؟ |
| Why would Russians shoot a fox and leave a valuable pelt behind? | Open Subtitles | ولكن ربما تستطيعى انتى لماذا قد يطلق الروس النار على تعلب ويتركون طلقة قيّمة خلفهم؟ |
| You always make some grand plan, everyone gets excited and leave their work and come to you. | Open Subtitles | أنت دائماً تصنع خطة عظيمة الجميع يتحمس لها ويتركون أعمالهم ويأتون إليك |
| Do they turn your bed down at night and leave the chocolate on the pillow? | Open Subtitles | هل يغيرون سريرك في الليل؟ ويتركون شوكلاته تحت الوسادة؟ |
| where they'd saw through a guy at every joint and leave pieces of him in the street. | Open Subtitles | حيث يستخدمون المنشار في تقطيع جسم الشخص ويتركون بعض القطع منه في الشارع |
| that these are the men who make the decisions and leave the dirty work for others. | Open Subtitles | هؤلاء يتخذون القرارت ويتركون الأعمال القذرة للآخرين. |
| People fall victim to the West's lure and leave family and friends behind. | Open Subtitles | يسقط بعض الناس ضحية لشَرَك الغرب ويتركون خلفهم عائلاتهم وأصدقائهم |
| What kind of parents take off and leave their kid? | Open Subtitles | الذي نوع الأباء هؤلاء يذهبون ويتركون طفلهم؟ |
| People who are heartbroken go there... and leave their unhappiness behind. | Open Subtitles | يذهب أليها من كُسرت قلوبهم. ويتركون فيها أحزانهم. |
| Those are things I know nothing about but I do know about forgiveness and I've seen a lot of men who have confessed their sins admitted their guilt, and left their burdens behind them. | Open Subtitles | ورأيتُ رجالاً كثيرين يعترفون بآثامهم، يقرّون بذنبهم ويتركون أعباءهم وراءهم |
| You mean, they wouldn't have erased my memory and left me naked on the planet? | Open Subtitles | تقصدين , أنهم لن يمسحوا ذاكرتى ويتركون عارى على الكوكب ؟ |
| They don't seem to mind turning off some alarms, and leaving other ones on, and then, when we arrive, we discover that nothing of any value was even stolen. | Open Subtitles | لا يبدون أنّهم يكترثون لوقف أجهزة الإنذار ويتركون أُخرى تشتغل، وعندئذ، حين نصل نكتشف أنّ لا شيء له أيّ قيمة سُرق حتّى |
| Sherpas are going to go and drop off the extra oxygen on the south side while they can. | Open Subtitles | "شيريا" سوف يصعدون للأعلى ويتركون أوكسجين أضافي على القمة الجنوبية |
| They lock me up in here and they let Ty Radcliffe go free. | Open Subtitles | إنهم يحبسونني هنا ويتركون تاير ريدكليف " يذهب حراً " |
| They sell their houses, they quit their jobs, they leave their families, all to be a part of a cause greater than themselves. | Open Subtitles | يبعون منازلهم، يستقيلون من وظائفهم، ويتركون آسرهم كل هذا ليكون جزءً من قضية أعظم من ذاتهم |
| " For example, they would leave the child one day or two without interrogating him, but prevent him from sleeping. | UN | " ويتركون على سبيل المثال الطفل لمدة يوم أو يومين دون استجواب، ولكنهم يمنعونه من النوم. |