This project is expected to be completed by 2010. | UN | ويتوقع أن يكتمل هذا المشروع بحلول عام 2010. |
The review is expected to be completed by the end of 2008, with legislation to proceed in the fall of 2009. | UN | ويتوقع أن يكتمل الاستعراض بنهاية سنة 2008 ويبدأ تطبيق التشريع تطبيقاً تاماًّ في خريف سنة 2009. |
The review is expected to be completed by the end of the first quarter of 2003. | UN | ويتوقع أن يكتمل الاستعراض بحلول نهاية الربع الأول من عام 2003. |
All procedural and constitutional chapters of this volume have been posted in an advance version and the entire volume is expected to be completed in 2009. | UN | وقد تم نشر جميع الفصول الإجرائية والتأسيسية في هذا المجلد في نسخة مسبقة على الإنترنت، ويتوقع أن يكتمل المجلد بكامله في عام 2009. |
The promulgation of the laws is expected to be accomplished in 2007/08 | UN | ويتوقع أن يكتمل سن القوانين في 2007/2008 |
The programme, currently in phase II and expected to be completed in early 2007, is mainly aimed at building the capacity of beneficiary countries in the multilateral trading system. | UN | والبرنامج حاليا في المرحلة الثانية، ويتوقع أن يكتمل في أوائل عام 2007، وهدفه الرئيسي بناء قدرات البلدان المستفيدة في مجال النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
The recruitment of qualified personnel, who will undertake the planning and implement such assistance, is expected to be completed in the coming weeks. | UN | ويتوقع أن يكتمل خلال الأسابيع المقبلة توظيف الأفراد المؤهلين الذين سيضطلعون بالتخطيط لهذه المساعدة وبتنفيذها. |
3. The third stage of phase 3 began in December 2003 and is expected to be completed in June 2004. | UN | 3 - وبدأت المرحلة الثالثة من الطور 3 في كانون الأول/ديسمبر 2003 ويتوقع أن يكتمل في حزيران/يونيه 2004. |
Induction training was held for assessors and the assessment is expected to be completed by June 2012 | UN | وتلقى المقيّمون تدريبا تمهيديا ويتوقع أن يكتمل التقييم بحلول حزيران/يونيه 2012 |
The review began in October 2011 and is expected to be completed in early 2012. | UN | وبدأ الاستعراض في تشرين الأول/أكتوبر 2011 ويتوقع أن يكتمل في أوائل عام 2012. |
This review is expected to be completed by July 2012. | UN | ويتوقع أن يكتمل هذا الاستعراض بحلول تموز/يوليه 2012. |
The project is expected to be completed by December 2008. | UN | ويتوقع أن يكتمل المشروع في كانون الأول/ديسمبر 2008. |
11. The work of the Mixed Commission is expected to be completed by the end of 2005. | UN | 11 - ويتوقع أن يكتمل عمل اللجنة المختلطة بنهاية عام 2005. |
The project is expected to be completed by the end of 2004. | UN | ويتوقع أن يكتمل المشروع بحلول سنة 2004. |
With the support of UNSOA, the deployment of one Sierra Leonean battalion to the Sector 2 towns of Kismaayo, Dhobley and Tabda commenced on 2 April and is expected to be completed early in June. | UN | وبدعم من مكتب الأمم المتحدة، شُرِع في 2 نيسان/أبريل في نشر كتيبة سيراليونية في بلدات كيسمايو ودوبلي وتابدا في القطاع 2، ويتوقع أن يكتمل ذلك في أوائل حزيران/يونيه. |
The assessment is expected to be completed in August and will enable the adoption of appropriate action and intervention for drug prevention, treatment and care, as well as supporting the development of rapid national responses. | UN | ويتوقع أن يكتمل التقييم في آب/أغسطس، وسيمكِّن التقييم من اتخاذ الإجراءات والتدابير الملائمة بشأن جهود الوقاية من المخدرات وتقديم العلاج والرعاية لمتعاطيها، ومن دعم سبل التصدي السريع على الصعيد الوطني. |
The promulgation of the laws is expected to be accomplished in 2007/08 | UN | ويتوقع أن يكتمل سن القوانين في 2007/2008 |
195. The initiative started in 2009 to develop and customize the flexible Technical Cooperation Management System (e-TC), currently at an advanced stage and expected to be completed in 2011. | UN | 195- واتخذ في عام 2009 تدبير لوضع نظام لإدارة التعاون التقني وتصميمه بحيث يناسب الاحتياجات ويتسم بالمرونة ولقد وصل إلى مرحلة متقدمة حالياً ويتوقع أن يكتمل في عام 2011. |